Отдел абонемента Псковской областной универсальной научной библиотеки (ул. Вокзальная, д.48) приглашает псковичей на выставку. посвященную жизни и творчеству Владимира Владимировича Набокова.
Выставка приурочена к 120-летию со дня рождения писателя.
К 120-летию со дня рождения Владимира Владимировича Набокова (1899-1977) в отделе абонемента Псковской областной универсальной научной библиотеки с 15 апреля работает книжная выставка «В поисках потерянного рая».
«Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию». В.В. Набоков
Владимир Владимирович Набоков (до 1940 года издавался под псевдонимом В. Сирин) - русско-американский литератор, поэт, драматург, автор критических трудов, переводчик с русско-англо-французского языков, натуралист и энтомолог. В литературе 20 века этот писатель занимает особое место в первую очередь потому, что Набоков писал одновременно на двух языках – русском и английском. Он стал классиком как русской, так и американской литературы, создав множество произведений в различных жанрах.
Родился Владимир Набоков 22 апреля 1899 года в Санкт-Петербурге. Он происходил из богатого старинного дворянского рода. Детство и юность писатель провёл в родовом имении Рождествено и в Санкт-Петербурге. Как представитель привилегированного сословия писатель смог получить хорошее домашнее образование, помимо этого развивался в таких направлениях, как игра в шахматы, занятия спортом, изучением насекомых (впоследствии смог открыть один из редких видов бабочек).
В 1919 году семье Набоковых пришлось бежать из России, поглощённой Октябрьской революцией, и эмигрировать в Великобританию. В 1919–1922 годах Владимир Владимирович учился в Кембриджском университете на факультете европейской и славянской литературы. После окончания университета переезжает в Берлин к семье отца. В 1937 году из-за царящих в Германии фашистских настроений, из-за опасения за жизнь жены и сына, было принято решение переехать во Францию.
Из книги Роупер Р. «Набоков в Америке. По дороге к «Лолите»»: «Набоковы угодили в историческую мясорубку и чудом уцелели. В перипетиях XX века они оказались персонажами в духе Зелига: большевики отобрали у них родину, из нацистского Берлина и оккупированного Парижа Набоковы едва успели унести ноги, – “маленькие люди”, в спину которым дышало злобное чудовище. Останься Набоковы во Франции, из которой им удалось бежать в самый последний момент, на последнем французском пароходе в Нью-Йорк, Вера, как еврейка, и их маленький сын, скорее всего, попали бы в концлагерь».
В 1940 году вместе с семьёй решил перебраться в Соединённые Штаты Америки. В 1945 году Владимир Набоков получил американское гражданство. В Новом Свете занимался преподавательской деятельностью. Работал в колледже Уэллсли, в Гарвардском университете, Корнеллском университете, являлся сотрудником Музея сравнительной зоологии имени Луи Агассиса, находящимся при Гарвардском университете.
Почти десять лет писательского молчания, с момента побега из Европы в 1940-м и до начала работы над своим знаменитым романом в 1948-м, были временем человеческого счастья и трансформации писателя, который смирился с тем, что отныне его главным рабочим инструментом станет английский язык - на самом деле куда менее родной, чем принято считать.
Роман «Лолита» единственное произведение автора, которое он сам перевел на русский язык. Основой сюжета «Лолиты» стала история любви взрослого господина и двенадцатилетней девочки. Однако сюжет – всего лишь декорация для изображения экзистенциальной тоски. Своеобразие произведения заключается в смешении пропорций. В прежних творениях Набокова была четко видна разница между пошлостью и настоящим талантом. А в «Лолите» эти два мира смешиваются, отделить из друг от друга невозможно. Главная героиня, Лолита, с одной стороны, является воплощенной вульгарностью. Однако же в той же девочке иногда проступает «неизъяснимая, непорочная нежность». «Лолита», несмотря на свой эпатаж, позволяет увидеть подлинный художественный мир Набокова. Этот мир предназначен для таких же ценителей эстетики, как сам автор.
После выхода в свет романа «Лолита» (1955) Набоков получил широкую известность как писатель по всему миру и смог оставить преподавательскую деятельность и сосредоточиться на работе литератора. Материальная независимость также позволила ему покинуть США и переехать в 1960 году в Швейцарию.
Набоков очень быстро занял особое положение в кругах парижской и берлинской литературных диаспор. В основном это связано с тем, что Россия Владимира Владимировича совершенно непохожа на ту, что изображали И. Бунин, Б. Зайцев. И. Шмелев и А. Куприн.
В России Набокова нет узнаваемых городов или деревень. Его персонажи не являются типичными для русской литературы, их невозможно отнести ни к одному классу. Что удивительно, но нет в набоковских произведениях и отображения Октябрьской революции, которая перевернула всю привычную жизнь русского дворянства. В произведениях писателя Россия предстает как образ утраченного детства. Набоков наделяет ее невинностью и гармоничным мироустройством. Идиллический мир счастья и блаженства. Нет в нем ни разрушений, ни боли, ни грязи. Для Набокова мир его родины предстает застывшим в своей красоте и величии.
Отголоски скрытой тоски о Родине мы можем увидеть в таком произведении, как роман «Машенька» (1926). Это роман-воспоминание о прежней жизни в дореволюционной России, события в котором показаны через призму любви главного героя Ганина к Машеньке.
Также действительность русской эмиграции показана в романах «Защита Лужина» (1929–1930), «Подвиг» (1931–1932), в повести «Соглядатай» (1930), роман «Пнин» (1957), «Дар» (1937–1938). Роман «Дар» был признан литературными исследователями лучшим произведением Владимира Набокова.
Роман «Король, дама, валет» (1928) рассказывает читателю о том, как воля рока спутала все жизненные карты главных героев и переписала сценарий их судеб.
В романе «Приглашение на казнь» (1935-1936) Набоков создал мир антиутопии.
Творчество Набокова отразило трагедию целого поколения русской интеллигенци, выброшенной на чужбине. Несмотря на то, что он был гражданином мира в связи со сложившимися обстоятельствами жизни, в душе он всегда оставался гражданином того детского рая, который подарила ему Россия.
Николаева Дарья Александровна, ведущий библиотекарь абонемента