22 октября 2015 года исполняется 145 лет со дня рождения писателя Ивана Алексеевича Бунина (1870–1953) – прозаика, поэта, переводчика, лауреата Нобелевской премии по литературе 1933 года. Псковский региональный центр Президентской библиотеки предлагает читателям ознакомиться с ранними бунинскими стихами, оцифрованными копиями самых содержательных авторефератов диссертаций, посвящённых творчеству писателя, а также с электронным каталогом-альбомом «И. А. Бунин в печати (1897–2011)», изданным в Воронеже – городе, в котором писатель появился на свет. Всё это представлено на портале Президентской библиотеки.
22 октября 2015 года исполняется 145 лет со дня рождения писателя Ивана Алексеевича Бунина (1870–1953) – прозаика, поэта, переводчика, лауреата Нобелевской премии по литературе 1933 года. Региональный центр Президентской библиотеки Псковской областной универсальной библиотеки предлагает читателям ознакомиться с ранними бунинскими стихами, оцифрованными копиями самых содержательных авторефератов диссертаций, посвящённых творчеству писателя, а также с электронным каталогом-альбомом «И. А. Бунин в печати (1897–2011)», изданным в Воронеже – городе, в котором писатель появился на свет. Всё это представлено на портале Президентской библиотеки.
Иван Бунин родился в старинной дворянской семье. Отец, получивший небольшое наследство, окончательно разорился. Поэтому трёхлетнего ребёнка из Воронежа увезли на глухой хутор в Орловской губернии. «Тут, в глубочайшей полевой тишине, летом среди хлебов, подступавших к самым нашим порогам, а зимой среди сугробов, и прошло всё моё детство, полное поэзии печальной и своеобразной, – пишет И. Бунин в 1915 году в «Автобиографической заметке» и ниже признаётся: «Чуть не с отрочества я был «вольнодумец», вполне равнодушный не только к своей голубой крови, но и к полной утрате всего того, что было связано с нею…»
Один из самых «русских» писателей первой эмигрантской волны, непревзойдённый стилист и провидец судеб Отечества, Бунин пережил несколько десятилетий забвения своей страной, книги его находились под негласным запретом. Писатель-фронтовик Григорий Бакланов писал: «Интерес к Бунину, когда его не издавали, для большинства читателей был просто беспредметен. Вот так и я до войны Бунина не читал, ибо в Воронеже, где я жил тогда, Бунина достать было невозможно».
Но когда наконец состоялась долгожданная встреча Мастера с русскоязычным читателем, Бунин занял принадлежащее ему по праву место среди столпов отечественной словесности. Начали выходить большими тиражами его произведения. Активизировались исследователи его литературного наследия, что подтверждает пополнившая электронный фонд Президентской библиотеки подборка авторефератов диссертаций, в которых отражён вклад писателя в национальную сокровищницу культуры. Так, например, в электронной копии диссертации Т. Скрипниковой рассматривается «Духовно-религиозная проблематика и её художественное воплощение в «крестьянской прозе» И. А. Бунина». Т.Зимина-Дырда исследует тему «Поэтика цвета и света в прозе И. А. Бунина, П. А. Нилуса и А. М. Фёдорова».
Долгое время оставалась незакрытой тема, связанная с изображением костюма как одной из составляющих бунинской художественной лаборатории. «Между тем, – читаем в электронной копии автореферата Ю. Поповой «Язык одежды» в творчестве И. А. Бунина: характерологические и сюжетообразующие функции», – об особом даре писателя понимать «язык одежды» свидетельствует случай, изложенный в книге Б. Галанова: много лет назад три писателя, сидя за столиком в неаполитанском ресторанчике, заключили между собой шутливое пари. Все трое должны были описать первого же вошедшего в ресторан посетителя. Назначили контрольный срок – три минуты. Один писатель сказал: в ресторан вошел бледный человек в сером костюме. Другой писатель ничего путного в вошедшем посетителе не заметил. Зато третий охватил все до мельчайших деталей, вплоть до того, что на мизинце ноготь неправильной формы… Стали наводить справки. И что же? Догадка подтвердилась. Одним из участников пари был Горький. Другим – Леонид Андреев. Третьим – Бунин. Он-то и оказался победителем. А. Толстой в пересказе Горького записал эту историю, высоко оценив проницательность Бунина-портретиста, и добавил: «Вот что даёт тренирование глаза».
Доступным для широкой аудитории пользователей стал стихотворный сборник «1914 год» с ранними стихами Бунина, где в каждой строфе мерцает талант мастера слова. В стихотворении «Нищий» 1907 года поэт создаёт не совсем типичный образ странника земли русской: «А потом, счастливый, босоногий, / C чашкой сядь под ивовый плетень. / Мир идущим пыльною дорогой! / Славьте, братья, новый Божий день!». В отличие от многих своих современников Бунин сохранил верность традициям русской реалистической поэзии, по-своему развивая её темы, мотивы и образы. Недаром его называют «последним из великих русских классиков». Будучи и поэтом, и прозаиком, Бунин писал так хорошо, что можно согласиться с писателем Сергеем Ворониным: «Сила Бунина в том, что ему невозможно подражать; можно только учиться у него любви к родной земле».