25 мая 2019 г. в Санкт-Петербурге определят победителя литературной премии «Национальный бестселлер». В короткий список вошли шесть книг: Михаил Трофименков  «XX век представляет. Кадры и кадавры», Андрей Рубанов «Финист - ясный сокол»,  Упырь Лихой «Славянские отаку», Евгения Некрасова «Калечина-Малечина», Александр Пелевин «Четверо» и Александр Етоев «Я буду всегда с тобой». Поговорим о каждой книге и подумаем, кто же из авторов на этот раз проснется знаменитым.

Литературная премия «Национальный бестселлер»25 мая 2019 г. в Санкт-Петербурге определят победителя литературной премии «Национальный бестселлер». В короткий список вошли шесть книг: Михаил Трофименков  «XX век представляет. Кадры и кадавры», Андрей Рубанов «Финист - ясный сокол»,  Упырь Лихой «Славянские отаку», Евгения Некрасова «Калечина-Малечина», Александр Пелевин «Четверо» и Александр Етоев «Я буду всегда с тобой». Поговорим о каждой книге и подумаем, кто же из авторов на этот раз проснется знаменитым.

«Проснуться знаменитым» - так гласит девиз одной из самых известных российских премий «Национальный бестселлер». Премия ежегодная, вручается за прозу, впервые опубликованную на русском языке в течение прошлого года. Механизм выдвижения произведений на премию довольно прозрачен – работает жюри – эксперты из мира литературы, журналистики, литературоведения. Сначала формируется  Большое жюри, которое выбирает по два понравившихся произведения. Каждое первое место дает номинанту три очка, каждое второе - одно. Затем  баллы суммируются, и формируется короткий список премии. После его оглашения все баллы, которые книги получили от Большого жюри, обнуляются, и окончательное  решение принимает Малое жюри.

В этом году в Малое жюри премии вошли:  лауреат «Нацбеста»-2018 Алексей Сальников (См. обзор «Новинки художественной прозы-2018»), общественный деятель Кристина Потупчик, генеральный директор петербургского Книжного салона Андрей Шамрай, музыкальный критик Артемий Троицкий и певица Гречка. Почетным председателем жюри назначен  главный финансовый уполномоченный России Юрий Воронин. Его функция -  внести  решающий голос в ситуации равенства голосов.

Шесть книг – абсолютно разных. Каким будет выбор Жюри – предугадать очень сложно, поэтому поговорим обо всех книгах. Каждая из них вызвала резонанс в критике и читательской среде, что само по себе – уже определенного рода успех.

Трофименков, Михаил СергеевичТрофименков, Михаил Сергеевич. XX век представляет. Кадры и кадавры: [сборник эссе: 18+] / Михаил Трофименков. - Москва: Флюид ФриФлай, 2018. - 410, [1] с.; 22 см. - (Книжная полка Вадима Левенталя); ISBN 978-5-906827-80-7.

Об авторе: Михаил Сергеевич Трофименков - российский кинокритик и киновед. Кандидат искусствоведения.  Автор более чем 2000 статей, книги «Сергей Бодров. Последний герой» (2003), «Путеводитель по кино» (2003, 2-е изд. 2004); один из авторов статей в книге «Сокуров» (1994). Эксперт, автор статей издания «Новейшая история отечественного кино. 1986-2000». Член редколлегии издательства «Сеанс». Был членом жюри международных кинофестивалей в Петербурге, Анжере (Франция), Женеве. Один из создателей международного кинофестиваля «Лики любви» (Москва, 1995-1996). Трижды удостоен звания «Лучший кинокритик года»: СК России (1994), на фестивале архивного кино «Белые столбы» (1999), Гильдией киноведов и кинокритиков (2004).

О книге: «XX век представляет. Кадры и кадавры» - единственный non-fiction в коротком списке «Нацбеста» этого года. Автор поставил перед собой задачу - через призму искусства взглянуть на мировую историю и политику прошлого столетия и наметить «закольцованные силовые линии ХХ века». Получился структурированный по десятилетиям, субъективный очерк о развитии цивилизации.

Трофименков, Михаил СергеевичО XX веке в современной литературе написано немало книг, но такого широкого, контекстуально обоснованного взгляда, какой представляет  Михаил Трофименков, пока еще не было. Столетие динамита и напалма, газа и тротила, радиации и биологического оружия, термоядерных реакций, а главное - крови, крови, крови, полноводных рек крови на всех континентах. Прочитывая страницы этой книги, мы все зорче и зорче  вглядываемся  в это жестокое время и невольно делаем выводы.

По оценкам Большого жюри книга получила 14 баллов – и это справедливо: чтение, действительно, увлекательное и полезное. Один из членов Большого жюри, кто оценил ее по достоинству, Дмитрий Самойлов, в своей рецензии говорит: «Если верить Михаилу Трофименкову, то от того, как разболталась наша планета в ХХ веке - как систему вселенского равновесия понесло в страшную и неостановимую качку, интенсивность которой только нарастает. Но тем интересней за ней наблюдать. Если хотите с легкостью поддержать любой разговор в самой взыскательной компании, заучите книгу Трофименкова».

Посыл критика попадает точно в цель – книга полюбилась уже и читателям. Кроме высочайшей эрудиции автора, они отмечают ее многоплановость – здесь киноискусство  и искусство фотографии,  политика и культура, искусство и война, история и философия преподносятся не как отдельные темы, а сквозь призму мировидения  самого автора – искусствоведа, одного из умнейших людей России.

Цитата из книги: «Это - страшно сказать - «проигранный век». Век проигранной надежды не просто на возможность, но на осязаемую, почти состоявшуюся возможность - впервые в истории - справедливого общества. По итогам мировой революции, надежда на которую только и придавала веку смысл, его считай что и не было: мир отброшен к исходной точке столетия, на авансцену истории вернулись неупокоенные призраки прошлого….».

Хороший non-fiction – это всегда интересно, и данная книга - не исключение. Но все же она не для романтически настроенных читателей, а в большей степени для тех, кто хотел бы  основательно и с разных сторон осмыслить наше прошлое, чтобы не допустить тех же ошибок в будущем. Ведь история творится личностью каждого из нас.

 

Рубанов, Андрей ВикторовичРубанов, Андрей Викторович. Финист - ясный сокол: роман: [18+] / Андрей Рубанов. - Москва: АСТ, Ред. Елены Шубиной, 2019. - 567, [1] с.; 22 см.; ISBN 978-5-17-113151-7 

Об авторе: Андрей Викторович Рубанов - прозаик, журналист, кинодраматург, сценариста фильмов «Вратарь галактики» и «Викинг», автор романов «Сажайте и вырастет» (шорт-лист премии «Национальный бестселлер»), «Великая мечта», «Йод», а также «Хлорофилия» («АБС-премия» им. Аркадия и Бориса Стругацких) и «Живая земля». В 2017 году стал лауреатом литературной премии «Ясная Поляна»  за роман «Патриот».

О книге: «Это изустная побывальщина. Она никогда не была записана буквами. Во времена, о которых здесь рассказано, букв ещё не придумали. Малая девка Марья обошла всю землю и добралась до неба в поисках любимого - его звали Финист, и он не был человеком. Никто не верил, что она его найдёт. Но все помогали. В те времена каждый помогал каждому - иначе было не выжить. В те времена по соседству с людьми обитали древние змеи, мавки, кикиморы, шишиги, анчутки, лешаки и оборотни. Трое мужчин любили Марью, безо всякой надежды на взаимность. Один защитил, другой довёл до края земли, третий донёс до неба. Из-за одной малой девки целый мир сдвинулся и едва не слетел с оси. Ничто, кроме любви, не может сдвинуть мир с места», - читаем в аннотации к изданию, которое идейно, сюжетно, композиционно посвящено силе, красоте и мудрости любви.

Рубанов, Андрей ВикторовичВ основе книги лежит одноименная народная сказка о девушке Марье, полюбившей получеловека-полусокола Финиста. К интерпретации этой сказки Андрей Рубанов обращается не первым. Известно, что сказка «Финист – Ясный сокол» вошла в изданный в 1855 г. самый известный и полный сборник русских народных сказок собирателя фольклора и исследователя духовной культуры славянских народов Александра Николаевича Афанасьева. Андрей Рубанов же обращается к обработке и адаптирует сказку из более современного сборника русских и башкирских народных сказок в литературной обработке писателя Андрея Платонова.

Композиционно книга состоит из трех частей: в первой - Мария  расстается с Финистом, во второй - отправляется на его поиски в третьей  - находит и вызволяет из плена. В каждой части – свой рассказчик, по роду занятий  которого они и названы: первый Иван («Глумила») – скоморох, скоробрех, шут с бубном; второй («Кожедуб») – воин, мастер изготовления кожаных доспехов; а третий («Разбойник») – соплеменник Финиста, изгнанный из летающего города за кражу. Реальность вокруг каждого из них – своя, уникальная, обитают они в разных местах и, казалось бы, появляются в книге, чтобы рассказать о событиях, связанных с поисками Финиста. Однако это не совсем так: каждый герой несет в себе определенную философию, каждый размышляет об устройстве мира, воссоздает язык, образ мыслей, мироощущение наших предков. И поэтому эта книга воспринимается не только как сказочная история, но как цельный, выдержанный роман.

«Финист - Ясный Сокол», разумеется, роман о силе любви, о женщине-воине, которые не так часто встречаются в жизни, и о мужчинах, готовых ей помочь. Но не только. Все трое - глумила, воин и летучий изгнанник - много странствовали, и через их «изустную побывальщину» Андрей Рубанов воссоздает картину мира, образ мыслей, само сознание наших предков. По силе воздействия, «Финист-Ясный Сокол» - роман-заклинание. Здесь нет ни одного лишнего звука - слова с латинскими корнями или, скажем, понятия дня сегодняшнего вымараны безжалостно. «Финист» завораживает особым ритмом. И по мере того, как напряжение нарастает, славянский сказ перерождается из архетипического фэнтези в большой роман» (Наталья Ломыкина в обзоре «Неоправданные ожидания: вышли два новых больших романа Сальникова и Рубанова» («Москва 24»).

По результатам голосования Большого жюри Нацбеста книга получила высшую оценку – 13 баллов. Нашла она уже и своего читателя – первый тираж был мгновенно распродан, в сети появились многочисленные отзывы. Кто-то  говорит о художественных достоинствах издания, кто-то о сказочном содержании, итог один - оторваться от чтения едва возможно - затягивает.

Цитата из книги: «Если сильный народ станет помогать слабому - от такой помощи слабый народ не станет сильней. Сила только тогда идет впрок, когда мы не получаем ее в подарок, а обретаем сами. И наш народ, покинув долину, потеряв многих, перетерпев муки, испытав горе и отчаяние, - на самом деле стал сильней; посмотрите друг на друга, и вы это поймете».

Несмотря на то, что сам автор не считает свою книгу боевиком или фэнтези (как это позиционирует критика), воспринимается этот роман именно как фантастическая история.

 

Упырь Лихой. Славянские отакуУпырь Лихой. Славянские отаку: [роман: 18+] / Упырь Лихой. - Москва: Флюид: FreeFly, 2018. - 345, [2] с.; 18 см. - (Книжная полка Вадима Левенталя); ISBN 978-5-906827-88-3 

Об авторе: Упырь Лихой – псевдоним современной молодой писательницы из Санкт-Петербурга Елены Одиноковой. Так звали новгородского летописца и священника XI века. Критики называют современного «Упыря Лихого» писателем «невероятной сатирической мощи», специалиста по «смехотерапии», руководствующегося не идеологическими конструктами или пропагандистскими штампами, а здравым смыслом. «Славянские Отаку» - также чтение сатирическое, книга вышла в прошлом году в издательстве «Флюид: FreeFly» в серии «Книжная полка Вадима Левенталя».

О книге: то, что книга вышла именно в этой серии, говорит о ее эпатажном характере. Вадим Левенталь отбирает только те издания, которые могли бы шокировать публику, внести диссонанс в мир читательских предпочтений.

«Новый роман Упыря Лихого … это, прежде всего,  трагическая история. Да, опять многие сцены романа могут оказаться для неподготовленного читателя шокирующими. Шок может, прежде всего, выразиться в реакции отторжения: таких людей, о которых рассказывается в книге, не существует, автор их выдумал. Впрочем, еще большим шоком для читателя может оказаться тот факт, что такие люди все-таки существуют, и они живут рядом с нами, в соседних квартирах, ходят с нами на одну и ту же работу, сидят рядом с нами в кафе или в вагонах метро. Как любой сатирик, Упырь Лихой не обходится, пожалуй, без некоторых преувеличений, но ведь гипербола – это прием, который только делает более выпуклыми, ясными те вещи, которые уже существуют в реальности» (Вадим Левенталь).

Упырь Лихой. Славянские отакуАвтор книги в Предисловии обращается к читателю: «Дорогой читатель! Эта книга не имела целью оскорбить кого бы то ни было по признаку национальности, половой ориентации, вероисповедания. Ее цель в том, чтобы люди забыли о своем национальном достоинстве и вспомнили о достоинстве человеческом».

Иными словами сюжет книги воспроизводится так, чтобы читатель прошел своеобразный катарсис – очищение души. В центре внимания – субкультура поклонников японских комиксов и мультипликации - так называемых манги и аниме. Побег, который совершают главные герои книги, от серой и грубой действительности - в яркий мир рисованных персонажей, оборачивается для них, в конечном счете, жизненным тупиком.

Слово «отаку»  трактуется как человек, фанатично увлекающийся и живущий в мире своих фантазий, пренебрегая реальностью. За пределами Японии, в том числе и в России, термин «отаку» обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги. В Японии имеет негативную окраску.

Негативную реакцию вызвала книга и у читателя: отталкивает всё – сюжет, персонажи, идея. Не совсем понятно, почему Большое жюри премии присудило роману 7 баллов. Недоумение и недоброжелательность читателя в некотором смысле постарался развеять Игорь Савельев, современный прозаик: «Проблема этого романа (написанного, в принципе, хлёстко, местами и ярко, и не скучно «технически»), как мне представляется, в том, что читательские ожидания и намерения автора разошлись в конце концов совсем. Да, конечно, читательские ожидания и должны быть нарушены, но уж не переходя определенных граней.  Но такие книги нужны. Они прощупывают границы допустимого. Не в формальном смысле (хотя и в этом тоже: раз их не сжигают, а авторов не линчуют, значит, всё хорошо). Появляясь в национальной литературе, они раздвигают диапазон писательской свободы» (Игорь Савельев).

Так ли это на самом деле, решит для себя каждый самостоятельно. Книга содержит нецензурную лексику, что тоже отталкивает. Но, есть, конечно, в ней и то, что импонирует – сторонний, профессионально выдержанный, взгляд ее автора – он в равной степени далек от крайности осуждения своих персонажей и одинаково сопереживает им.

 

Пелевин, Александр Сергеевич Пелевин, Александр Сергеевич (1988-). Четверо: [роман: не рекомендуется детям младше 16 лет: 16+] / Александр Пелевин. - Москва: Пятый Рим, 2018. - 364, [1] с.; 22 см.; ISBN 978-5-9500937-5-3

Об авторе: Александр Сергеевич Пелевин – молодой петербургский писатель, поэт и журналист, автор книг «Здесь живу только я» и «Калинова яма». Осенью 2018 года вышел третий его роман  – «Четверо».

«Мне захотелось написать что-нибудь совсем заковыристое, что-нибудь с кучей перекрёстных символов. То есть первым был формат: символика, разные повествовательные линии. Тем летом я посмотрел новый сезон «Твин Пикса» и решил, что хочу сделать что-то с таким же подходом. На самом деле, «Четверо» основаны на кино: «Солярис», «Чужой», всякая космическая фантастика» (Александр Пелевин о замысле романа).

О книге: Действительно, в книге происходящие события развиваются очень кинематографично - в трёх временных отрезках: прошлом, настоящем и будущем, и имеют между собой неразрывную логическую связь. Издательская аннотация приоткрывает сюжетные линии книги:

«1938 год, Крымская АССР. Молодой следователь уголовного розыска прибывает в курортный городок на побережье Черного моря, чтобы раскрыть зверское убийство профессора астрономии.

2017 год, Санкт-Петербург. В городской психбольнице появляется пациент, утверждающий, будто с ним общается женщина с далекой планеты, переживающей катастрофическую войну и гибель цивилизации.

Пелевин, Александр Сергеевич2154 год. Космический корабль «Рассвет» совершает первый в истории человечества межзвездный перелёт к планете Проксима Центавра b в поисках внеземной жизни.

Три истории сплетаются воедино, чтобы в итоге рассказать о вечном зле, которое всегда возвращается».

Три сюжетных линии и соответственно три героя: Николай Степанович Введенский, следователь угрозыска, откомандированный в 1938 году из промозглого Ленинграда в крымский городок Белый Маяк. Владимир Степанович Лазарев, капитан звездолета «Аврора», летящего к Проксиме Центавра. Павел Сергеевич Хромов, врач-психиатр из Санкт-Петербурга, отец и муж, сотрудник клиники Бехтерева, наш современник.

Члены Большого жюри дали книге 6 баллов, критики роман оценивают очень высоко. Писатель Василий Авченко  замечает, что читать «второго Пелевина» становится интереснее, чем первого (Виктора Пелевина), да и не так много молодых писателей могут похвастаться симпатией Захара Прилепина и вдумчивого критика Алексея Колобродова, писавших на роман положительные рецензии ещё до номинации на премию.

Оценили роман и читатели, они оказались более внимательными – уловили самые главные символы-подтексты романа, и, прежде всего, его центральный образ - море: «С каждой страницей ты все больше и больше думаешь о море..... Что оно есть? Что есть я? Что там, в море? И.... он придёт? Четвёртый? Или он с нами? В нас? Каждый, абсолютно каждый, прочитав роман, не останется равнодушным… У всех своё сердце. У всех своё море. У всех своя светит звезда».

Цитата из книги: «Всё, что ты видишь, сделано из пыли и света. Я знаю мир. Он другой. Всё, что ты знаешь, окажется ложью. Всё, во что ты не веришь, станет правдой. Когда ты отворачиваешься, за твоей спиной всё меняет облик. Ночное небо становится белым, а звёзды в нём - чёрными. Капли дождя поднимаются вверх. Облака превращаются в серые скалы. Сгоревшее дерево вновь зеленеет листвой. Рыбы в воде говорят человечьими голосами. Всё сущее живёт. Окна в твоём доме говорят по ночам. Земля под ногами поёт и кричит. Костёр в лесу встаёт и идёт вдоль реки. У ветра есть глаза, уши, нос и язык. Всё оживает. Всё говорит. Мёртвые ночью встают из могил, приходят к живым, когда они спят, склоняются над кроватью и нашёптывают им сны. Ты не можешь этого видеть. Твои глаза - не твои глаза. Твои уши - не твои уши. Твоё сердце - не твоё сердце…».

Эта очень разноплановая книга, действительно, заслуживает внимания. Также как и еще две книги короткого списка премии: «Калечина-Малечина» Евгении Некрасовой и «Я буду всегда с тобой» Александра Етоева. Сравнительно недавно мы уже говорили об этих изданиях, поэтому не будем повторяться. О романе Евгении Некрасовой можно прочесть в связи с премией «Новая словесность»-2019,  о романе Александра Етоева  - в литературном обзоре «Три романа о самом  главном».

Александр Етоев Александр Етоев «Калечина-Малечина» Евгении Некрасовой Евгения Некрасова


 

книгиЗавершая обзор, безусловно, думаешь о том, кто же получит премию в настоящем году? Кого признают самым читаемым, современным и своевременным автором? Ответственный секретарь премии Вадим Левенталь, комментируя претендентов на соискание премии, метко расставляет все акценты: «Предпочтет ли Малое жюри бодрое древнepyccкoe фэнтези от Андрея Рубанова? Или остановится на пеплом Клааса стучащей в сердце читателя исторической публицистике Михаила Трофименкова? Или выберет тоже как бы исторический, но по отношению к истории прощающий, закутывающий ее в шарф магического реализма роман Александра Етоева? А может быть, напротив, проголосует за предельно актуальный, аллегорически трактующий украинский конфликт роман Упыря Лихого? Впрочем, что касается актуальной повестки, есть и другой вариант: весь год обсуждали проблему школьного буллинга, и вот вам роман Евгении Некрасовой - не меньше шансов есть и у него. Темной лошадкой смотрится разве что декадентский роман молодого петербуржца Александра Пелевина о поглощающей всё и вся стихии смерти - но нередко как раз темные лошадки приходят первыми, когда борются друг с другом равные силами прославленные наездники».

Каким будет решение Малого жюри, нам пока неизвестно, но так ли это жизненно важно для каждого из нас? Выбираем чтение для души, все же в коротком списке премии есть книги, которые могут тронуть сердце. А это – уже успех для писателя.

Удачного книжного выбора и до новых литературных встреч!

Голубева А.

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
Информация 12+
Свидетельство о регистрации средства массовой информации: Эл № ФС77−53556 от 4 апреля 2013 года выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
При использовании материалов прямая ссылка на сайт pskovlib.ru обязательна. Информационная безопасность: как не поддаться на уловки кибермошенников
Контакты Адрес
Официальный интернет-ресурс для информирования о социально-экономической ситуации в России. Культура. Гранты России. Общероссийская база конкурсов и грантов в области культуры и искусства. Российская библиотечная ассоциация Министерство культуры Российской Федерации Президентская библиотека им. Б.Н. Ельцина Портал Культура.рф АРБИКОН КОРБИС «Тверь и партнеры» Центр «ЛИБНЕТ» – базы данных в свободном доступе НФ «Пушкинская библиотека» Национальный информационно-библиотечный центр ЛИБНЕТ Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Книжные памятники Российской Федерации Центральные библиотеки субъектов РФ Официальный сайт Российской Федерации для размещения информации об учреждениях Официальный сайт Комитета по культуре Псковской области Псковская область Российское военно-историческое общество