21 мая 2017 года в 15 часов в актовом зале Псковской областной универсальной научной библиотеки состоится «дружеская встреча в тесном кругу хороших людей - Spring Party».
Данное лингвострановедческое мероприятие посвящено Году Экологии и защиты животных в России-2017, а также празднованию старинного английского весеннего праздника – The May Day (Майского дня).
21 мая 2017 года в 15 часов в актовом зале Псковской областной универсальной научной библиотеки состоится «дружеская встреча в тесном кругу хороших людей - Spring Party».
Данное лингвострановедческое мероприятие посвящено Году Экологии и защиты животных в России-2017, а также празднованию старинного английского весеннего праздника – The May Day (Майского дня).
25 марта 2017 г. прошла крупнейшая в мире экологическая акция «Час Земли». Ее слоган в текущем году – «Меняй себя, а не планету». Участники встречи в библиотеке всецело поддержат его, определив тему «майского дня» - 2017 как «We live on the planet» («Мы живем на планете Земля»).
Программа будет состоять из 2 отделений. 1 часть - «Зелёные луга» - будет отдана делающим первые шаги в английском языке. Прозвучат скороговорки на английском языке о домашних и диких животных, насекомых, рыбах, птицах из сборника «Потешки матери Гусыни»: «The big black bug», «A black cat sat on a mat», «A big dark dog», «Six little kittens», «Three grey greedy geese», «I am a dog», «It is a horse», «Swan swam over the sea», «Six selfish shellfish»; детские стихотворения: «Rain, rain go away», «The weather», «Where are you going to?», «Lady Bird», «A Wise Owl», «Baa, baa, Black Sheep» (о так называемой «белой вороне»), несколько стихотворных коллажей («Spring is here!», «There are so many colors»). Прозвучат и классические произведения: Р. - Л. Стивенсона «The Star» («Звезда»), Г. Лонгфелло «Children» («Дети»), инсценировка «На Скале Совета» из «Первой книги джунглей» Р. Киплинга, сонеты 130 и 147, сцена из комедии «Укрощение строптивой» У. Шекспира. Будут в программе и свои «изюминки»: мини-урок «Наши меньшие братья – животные», танец «The Fire Bird» («Жар-птица»), мастер-класс иллюзиониста и фокусника.
2 часть – собственно «Сцены из деревенской жизни» - включит стихотворения Роберта Бернса «Coming through the rye» («В полях, под снегом и дождём»), «A red, red Rose» («Алая, алая роза») и другие.
Музыкальное сопровождение достаточно разнообразно по стилям и направлениям, но все произведения будут исполняться также юными воспитанниками Центра «Парус». Прозвучат известные детские песенки «A grasshopper» («В траве сидел кузнечик»), песни «Green Fields», английские народные песни «Three Men Went A-Hunting», «No, John», «Billy Boy», инструментальные («Времена года» П. Чайковского, попурри на темы мелодий «Speak softly love», «When do I begin» и др., «Фокстрот» А. Цфасмана) и др.
В программе задействовано около 30 детей, чей возрастной диапазон весьма широк – от 5-6 лет до 11 класса средней школы.
Традиция праздника в Британии уходит в раннее Средневековье, к кельтам, которые отмечали праздник Бельтайн (Beltane), знаменовавший начало лета и проводившийся 1 мая. Праздник имел религиозное языческое значение и был посвящён богу солнца и плодородия Беленусу. В этот день друиды приносили Беленусу символические жертвы. На возвышенных местах разжигались костры, между которыми проходили все жители, а также прогоняли домашний скот для очищения и защиты от болезней. А для защиты от злых духов принято было на двери вешать Майский Сук и сажать во дворе Майский Куст из ветвей рябины и украшать его, как новогоднюю ёлку.
В Ирландии и Шотландии праздник отмечается до сих пор. В Майский день все пляшут под Майским деревом, представляющим собой столб, установленный в центре села с диском наверху, от которого расходятся разноцветные ленточки. Так же принято выбирать Короля и Королеву Мая. В городах проходят уличные шествия и народные гулянья наподобие карнавала. Молодёжь выезжает на природу и устраивает пикники. В целом Майский день является жизнеутверждающим праздником, несущим весеннюю атмосферу.
Инициатива проведения «The May Day-2017» принадлежит специалистам псковского образовательного центра иностранных языков «Парус» (руководитель – Т. А. Немчинова); в частности, постоянной читательнице Международного центра Псковской областной научной библиотеки, преподавателю английского языка А. Б. Карьеровой.
Центр активно применяет в своей деятельности методический прием драматизации для обучения английскому языку детей разного возраста и параллельного формирования / развития творческих способностей учащихся. Тематическим литературно-музыкальным композициям с инсценировками, которые практикуются Центром в качестве промежуточного мониторинга результатов обучения, предшествует кропотливая предварительная работа педагогов Центра «Парус» с исполняемыми произведениями, лексикой, грамматикой, произношением и интонацией. В процессе подготовки и проведения подобных встреч детям прививается любовь к чтению, труду, чувство ответственности.
Приглашаются все: родители, бабушки и дедушки, родные и близкие, друзья и знакомые! Участвуйте в ежегодном отчетном культурно-познавательном мероприятии! Углубляйте знания английского языка и культуры страны изучаемого языка! Мы говорим о природе! О братьях меньших! О любви! О дружбе! О Жизни на Прекрасной Планете Земля!
Организатором мероприятия со стороны Псковской областной универсальной научной библиотеки выступает Международный библиотечный центр.
Наталья Анатольевна Митрофанова, заведующая Международным библиотечным центром