Очередной выпуск «Литературного четверга» посвящен Дню доброты и уважения. В этот день во внимании находятся люди старшего возраста: наши бабушки и дедушки, возрастные соседи по дому, коллеги по работе. Героев нашей литературной подборки можно смело назвать кумирами молодых. Их любят, ими восхищаются. При этом они очень пожилые люди. Так что же в этих стариках и старушках вызывает восхищение и уважение у молодых? Об этом и поговорим.
Валпи, Ф. Море воспоминаний : [роман : 16+] / Валпи Фиона, Манучарова Марина ; Фиона Валпи ; перевод с английского Манучаровой Марины. - Москва : АСТ, 2020 (макет 2021). - 350, [1] с. ; 21. - (Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи) (Bestseller Amazon). - ISBN 978-5-17-127501-3 (в пер.).
«– Как ты здесь устроилась, бабушка?
Ее лицо на секунду омрачается от моего вопроса, но она быстро берет себя в руки и все с той же спокойной улыбкой говорит:
– Это место было бы не так плохо, если бы не тот факт, что здесь полным-полно стариков!
Я киваю, улыбаясь ей в ответ:
– Ясно. Насколько я понимаю, ты в свои девяносто четыре исключаешь себя из этой категории?
– Ну конечно! – категорично заявляет она и невинно приподнимает брови. – На самом деле мне восемнадцать, несмотря на мой вид»
Элла Делримпл доживает последние дни в доме для престарелых и, понимая, что времени у нее остается все меньше, решает записать свои воспоминания о молодости, на которую выпали военные годы. Записи, фотографии и письма она передает внучке Кендре, не сумевшей осуществить мечту стать писательницей, потому что ее сын страдает аутизмом.
Голос Эллы вдыхает жизнь в тусклые картинки прошлого, и вереница воспоминаний яркой нитью предстает перед женщиной, увидевшей многое на своем веку. Вместе с Эллой мы побываем на острове Ре, где влюбимся на всю жизнь в Кристофа, переживем начало войны, поучаствуем в спасении картины «Мона Лиза», которую тайно вывезут из Лувра в провинцию, чтобы картина не досталась нацистам, окажемся на оккупированных территориях, будем служить в разведке. И... любить, всю жизнь. Оплакивать потерю. Переживать гибель возлюбленного. А потом влюбиться снова.
Хороший чувственный роман: о любви, о непростом выборе, о сложностях жизни и превратности судьбы. Книга напоминающая о том, что даже если все в жизни пойдет наперекосяк, можно пройти через все испытания и найти любовь.
Нолль, И. Прохладой дышит вечер : [16+] / Нолль Ингрид ; Ингрид Нолль ; [пер. с нем. А. Кукес]. - Москва : Эксмо, 2014. - 315 с. ; 21 см. - (Семейная драма. Проза Ингрид Нолль). - ISBN 978-5-699-72632-5.
«Я, когда выхожу за покупками, надеваю ярко-зеленый спортивный костюм — мне его дочка Вероника из Лос-Анджелеса привезла — и кроссовки и беру оранжевый рюкзак. Вид, конечно, совсем не как у почтенной старушки, зато озадаченные водители замечают меня еще издалека. Рюкзачок на спине, а в руках палочка и цветы. Хорошо, что в моем возрасте уже нет необходимости нравиться. Хотя, врать не стану, если я жду гостей, то охотно превращаюсь в белую розу, пусть даже слегка уже увядшую»
Шарлотта - романтичная, симпатичная, весьма самодостаточная, с хорошим чувством юмора... старушка. Ей уже далеко за восемьдесят, но в плане позитива и оптимизма она запросто даст фору и молодым. Обитает в большом доме одна и вполне справляется с этим. Да, жизнь катится к закату, почти все её близкие из прошлого теперь покоятся на кладбище, даже те, кто моложе её. Но разве это повод для печали? А тут ещё любовь всей её жизни приезжает! Нет места унынию и печали. Да здравствует ремонт и яркие воспоминания! И грустные тоже! Куда же без них.
В её жизни есть и была не одна тайна. И скелет в шкафу тоже есть. Прожить больше восьмидесяти и не нажить ни одного скелета, это как-то даже и неприлично. Зелёный спортивный костюм, удобные кроссовки, но если сильно надо - причёска по последней моде, туфли на каблуках, платье из подросткового отдела - Шарлотта умеет ещё быть стильной и интересной. Ну а то, что у неё лучшая подруга - кукла, это не маразм, а просто причуда. Да, бывают не лучшие дни, но с кем не бывает. И о смерти приходят мысли. Но она этим особо не заморачивается, впрочем, умирать ей некогда. Тайны вот-вот только начали приоткрываться, и столько всего надо успеть...
Прошлое перемешано с современностью. Воспоминания накладываются на день сегодняшний. Жизнь утекает, жизнь продолжается. Она помнит трепет своей первой любви и всё ещё видит в девяностолетнем старце черты того юноши, который эту любовь пробудил. А любить можно и когда тебе много-много за... Просто это уже другая любовь. И кто знает, какая лучше - первая, или последняя. И тайны из главного своего секрета она не делает - живите, радуйтесь сами и не мешайте жить и радоваться близким. А старость? Какая старость. Это просто жизнь. Вечер жизни.
Бакман, Ф. Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения : 16+ / Бакман Фредрик, Коваленко Ксения ; Фредрик Бакман ; перевод со шведского Ксении Коваленко. - Москва : Синдбад, 2021. - 475, [2] с. : ил., портр. - ISBN 978-5-906837-73-8.
«Если у тебя есть бабушка, считай, что за тобой целая армия. Право внуков – знать, что есть человек, который всегда на твоей стороне. Независимо от обстоятельств. Даже если ты ошибаешься. Особенно если ты ошибаешься. Бабушка - это одновременно щит и меч, это совсем особенный вид любви, недоступный ни одной светлой голове»
Каждый семилетний ребёнок заслуживает иметь своего супергероя. Это факт. А кто не согласен, тому надо проверить голову. У Эльсы таким героем была ее бабушка! Эльса - необычная семилетняя девочка, у которой совсем нет друзей. Зато у неё есть такая же необычная бабушка, лучше которой нет во всем мире: она знает миллион сказок, всегда поможет и поддержит. А ещё для нее Эльса - самая лучшая девочка на свете. Каждую ночь Эльса с Бабушкой отправляются в Просонье, где их ждут самые интересные сказки с приключениями, тайнами и секретным языком. Однажды бабушка остается в Просонье навсегда, оставляя Эльсе только письма, где просит раздать письма с извинениями. Каждому адресату нужно было сказать: «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения».
Эльса, выполняя бабушкины поручения, незаметно взрослеет, сближается с жильцами дома, узнает их тайны и понимает, что люди вовсе не такие, какими хотят казаться (серьезными, сердитыми, злыми, строгими). В каждом человеке есть что-то доброе, только надо это отыскать, а кто, как не дети, на это способны? Увлекательная книга о том, что все не так-то просто в этом мире, но именно этим мир и замечателен: в нем столько загадок и приключений, столько удивительных людей и не менее удивительных судеб, странных совпадений и закономерных случайностей, неожиданных открытий и невероятных сюрпризов. Надо лишь быть чуточку внимательнее и добрее к людям, возможно, именно они - твои будущие друзья.
Берг, Э. История Артура Трулава : [16+] / Берг Элизабет, Пузанов Артем ; Элизабет Берг ; перевод с английского Артема Пузанова. - Москва : Эксмо : Inspiria, 2021. - 284, [1] с. ; 21. - ISBN 978-5-04-117829-1.
«Мы, может быть, и устарели, но любовь – нет. Она нужна всем и всегда – особенно тем, кто утверждает обратное».
Артуру Мозесу 85 лет. Он крепкий еще старик и ему не повезло пережить жену Нолу, в счастливом браке с которой прожил долгие годы. Теперь каждый день навещает ее на кладбище. В любую погоду, в любое время года. Так он чувствует, что любимая еще с ним. Дома его ждет только старый кот Гордон, светская жизнь ограничивается обедами по средам с соседкой Люсиль - непревзойденной кулинаркой, немногим моложе Артура. И еще, на кладбище он часто видит худенькую пирсингованную девушку, которая постоянно что-нибудь фотографирует. Артуру нравится эта девочка, хотя кольца в носу он не то, чтобы не одобряет - просто не понимает. Мэдди Харрис молода и прекрасна. Она мечтает поступить в колледж искусств, но частенько сбегает с уроков на кладбище, где прячется от всего мира. Судьба сведет две одинокие души, положив начало удивительной дружбе. Ведь так иногда важно, чтобы кто-нибудь сказал: «Все будет хорошо. Я рядом».
Эта добрая и светлая история о любви и дружбе получилась совсем не приторной – все в ней хорошо выверено... Берг создает ярких, живых, настоящих героев, которые влюбляют в себя с первых страниц. Они могут быть совсем не похожи на вас, но кажутся такими знакомыми и родными. «История Артура Трулава» вновь напоминает нам, что жизнь прекрасна и в каждом дне есть что-то хорошее. А еще есть судьбоносные встречи с людьми, которые тебя поддержат, дадут дельный совет, угостят апельсиновым печеньем или просто помолчат рядом.
Шока, В. Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья : [роман : 18+] / Шока Вивиан, Э. Болдина, А. Гришина ; Вивиан Шока ; [пер. с фр. Э. Болдиной ; стихотв. пер. с фр. А. Гришиной]. - Москва : РИПОЛ классик, 2015. - 189, [2] с. ; 21. - (Маленькая французская проза). - ISBN 978-5-386-08136-2.
Главная героиня романа-миловидная Бланш ведет литературных кружок для пожилых людей. Бланш – не просто преподаватель. Она заставляет своих подопечных стереть плесень и отодрать ржавчину с их воспоминаний и чувств. Она слушает их истории, все слушают истории друг друга и делятся впечатлениями, вспоминают свою жизнь и преображаются. Старики перестают чувствовать себя сломленными, как будто они были предметами интерьера… У них вновь появляется воля к жизни! Приятно и очень умилительно смотреть, как пожилые люди будто фениксы восстают из пепла, стряхивают пыль и расправляют крылья. Но Бланш приходит в голову смелая авантюра! Она безнаказанно похищает восемь человек из дома престарелых. «Зачем?» - спросит читатель. Об этом вы узнаете в процессе прочтения книги.
Эта история о переоценке своих внутренних ориентиров, о преодолении блоков и зажимов. В целом, эта книга не о старости, увядании и бесконечной грусти, а об уважении, дружбе, понимании и, конечно же, любви. Эта книга написана блестяще. В ней таится очень глубокий смысл, над которым стоит задуматься…В то же время она чувственная, трогательная, романтичная. Блестящий образец «маленькой французской прозы».
Кроссан, С. Ириска : [16+] / Кроссан Сара, Виноградова Татьяна ; Сара Кроссан ; перевод с английского Татьяны Виноградовой. - Москва : Inspiria : Эксмо, 2021. - 412, [1] с. ; 21. - ISBN 978-5-04-117689-1.
«Жаль, что каштаны не круглый год, правда? Оглянуться не успеешь — а они уже сморщились. Люди, наверное, точно так же».
Основной персонаж книги - девочка-подросток Эллисон, которая живет со своим отцом в надежде изменить его и пробудить в нем совесть и любовь к себе. Мама Элиссон умерла практически сразу после родов, а ее отец изменился навсегда, став абьюзером и настоящим тираном. После очередного происшествия девочка сбегает из дома. Чтобы переждать тяжелые времена, она проникает в чужой дом, думая, что тот пуст. Но это не так: пожилая женщина по имени Марла, страдающая слабоумием, живет там – и она принимает Эллисон за свою старую подругу Ириску. Итак, теперь она Ириска. Понимая, что это неправильно, она все же соглашается на эту роль – в конце концов, можно больше не думать о ночлеге. Постепенно их дружба крепнет, и Эллисон видит, как сильно Марле на самом деле нужен кто-то близкий. Старушка Марла, живет одна в своем доме и, несмотря на наличие сына, не нужна ему и жутко его раздражает, точнее ее болезнь, она постоянно его забывает и забывает о том, что умерла ее дочь. Между тем, временами, когда рассудок возвращается, она очень страдает. «Ириска» - проникновенная история о дружбе, одиночестве, поиске своего «я» и прощении.
Спилман, Л. Н. Счастливые сестры Тосканы : [роман : 16+] / Спилман Лори Нелсон ; Лори Нельсон ; перевод с английского Илоны Русаковой. - Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, 2021. - 477, [3] с. : ил. ; 18. - Др. кн. авт.: с. 2. - ISBN 978-5-389-19132-7.
«Поверь, жизнь покажется тебе гораздо интереснее, если научишься отвечать: «А почему бы и нет?»
Итальянка Эмили живет в Нью-Йорке, работает в семейной пекарне и украдкой пишет роман, мечтая о настоящей любви. Но суждено ли ей быть любимой? Ведь Эмили – младшая дочь в семье, а вот уже 200 лет над всеми младшими дочерьми тяготеет семейное проклятье. Ни одна из них не вышла замуж, не родила детей и не была счастлива. Но в жизнь девушки врывается её тётя Поппи, тоже младшая сестра в семье, с призывом отправиться в путешествие по Италии, где в день своего восьмидесятилетия должна встретиться со своей первой и единственной любовью и таким образом раз и навсегда разрушить проклятие. Когда-то давно тетушку выгнали из дома и запретили возвращаться, а бабушка Роза до сих пор пресекает любое общение Поппи со всеми членами семьи. Есть ли на самом деле проклятие? Что за секреты хранят эти женщины? И почему столько лет не разговаривают друг с другом? Как говорит сама автор - основана история на реальных событиях и чуть изменена в угоду зрелищу.
«Сёстры Тосканы» - поразительно чуткая история о семье, любви, преданности и ценности, наполненная солнечным итальянским колоритом. Завораживающие описания Италии великолепны - горы, холмы, города, архитектура, еда и добродушные люди. Тетушка Поппи с ее мудростью, любящим сердцем и веселым нравом вас очарует. Ее цитаты о жизни и любви обязательно вам запомнятся. Даже через книгу чувствуется ее энергия, любовь к жизни и всему окружающему: «Я всегда говорила: если потерялась, доверься своему сердцу. Сердце - единственный и самый надежный компас»
Гунель, Л. День, когда я научился жить : [16+] / Гунель Лоран ; Лоран Гунель ; [пер. с фр. О. Егоровой]. - Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, 2019. - 347, [1] с. ; 17. - Др. произведения авт. на 2-й с. - ISBN 978-5-389-15876-4.
Представьте, что в один прекрасный день цыганка, посмотрев на вашу ладонь, испуганно замолкает. И лишь после настойчивых просьб вы добиваетесь от нее ответа. Звучит он довольно страшно: «Ты скоро умрешь». Для Джонатана, героя романа Лорана Гунеля, мир совершенно меняется. И хотя никаких болезней врачи у него не находят, он решает провести несколько недель среди гор и холмов на берегу океана. Джонатан решает поехать к своей тётушке, которую так давно не видел, но всё обещал навестить. Тётушка Мардж оказывается непростой дамой. Жизнерадостная старушка, живущая на берегу океана, в прошлом биолог и археолог, она «трижды была замужем и профессий имела примерно столько же, сколько и мужей». Впервые Джонатан никуда не спешит, в поисках ответа на вечные вопросы о смысле жизни заново знакомится с самим собой. Все философские идеи автор заключил в диалоги тётушки Мардж и её племянника. Например, что счастье не вовне, а внутри самого человека. А главную мысль можно выразить простой русской поговоркой: «Что посеешь, то и пожнёшь!»
Эта книга - толчок, после которого хочется встать со стула, набраться смелости и начать жить в своё удовольствие, чтобы ежедневно все сильнее влюбляться в эту жизнь, ценя каждую мелочь.
Бакман, Ф. Здесь была Бритт-Мари : 16+ / Бакман Фредрик, Тепляшина Елена Александровна ; Фредрик Бакман ; перевод со шведского Елены Тепляшиной. - Москва : Синдбад, 2021. - 410, [3] с. : ил., портр. ; 20. - ISBN 978-5-00131-086-0.
Бритт-Мари не выносит беспорядка. Она всегда ужинает в шесть вечера, поскольку именно в шесть ужинают приличные люди, и встает в шесть утра, потому что только сумасшедшие встают позже. Она боится чужого осуждения и живет не своей жизнью, а жизнью мужа. Все, что есть у неё - это мечты Кента (муж), идеи Кента, глаженные рубашки для Кента, ужин для Кента, важные встречи Кента. Но однажды она узнает, что муж ей изменяет. Бритт-Мари не устраивает сцен ревности, она просто собирает вещи и уходит из дома. А в 63 года уже очень сложно начать новую жизнь. Но она рискнула. Оставив мужа после сорока лет брака, Бритт-Мари перебирается в Борг, крохотный придорожный поселок, медленно умирающий под гнетом финансового кризиса, чтобы работать в местном молодежном центре. Неожиданно для себя Бритт-Мари, поборница идеальной чистоты, заводит дружбу с крысой - и становится тренером местной футбольной команды. Взяв на себя заботу о мальчиках и девочках Борга, Бритт-Мари невольно вникает во все тонкости поселковой жизни. Неужели в мире выброшенных на обочину чудаков она наконец найдет свое место?.. Это книга о дружбе, о взаимопомощи, об искренней любви, о том, что никогда не поздно стать счастливым!
Все книги ждут вас на абонементе!
Заведующая абонементом Галактионова Светлана