Очередной выпуск «Литературного четверга» посвящен книгам, в которых воспевается или упоминается чай.
Международный день чая миллионы любителей этого чудесного напитка отмечают 15 декабря. Праздник учрежден для того, чтобы привлечь внимание мирового сообщества к проблемам производства и сбыта чая, к положению работников чайного дела, а также показать насколько полезен и вкусен чай.
У чая и книг много общего: они согревают изнутри. В этом вы можете убедиться, прочитав наш обзор.
Чайная книга : [рассказы и рецепты / Фрай Макс, Милько Людмила ; сост. Макс Фрай ; ил. Людмилы Милько]. - Санкт-Петербург : Амфора, 2009. - 444, [1] с. : ил. ; 21. - (ФРАМ представляет) (ФРАМ). - ISBN 978-5-367-00863-0 (в пер.)
«Для приготовления настоящего деревенского летнего чая потребуется следующее: старый деревянный дом с печкой, фаянсовый чайник, нагретый солнцем подоконник и буханка хлеба на нем, кипяток, индийский чай в мягкой пачке со слоном, который тут же пересыпается в жестяную банку с обрубленной чайной ложкой, кипяток из большого эмалированного чайника, веточка мяты (по желанию) или лимон и бабушка».
Увлекательный сборник рассказов, так или иначе касающийся «чайной» темы. Каждый рассказ не похож на другой. Помимо прочего, удивительные рецепты чая после каждого рассказа! Читая, так и чувствуешь запах свежезаваренного чая с клубничным вареньем. Если ты любишь пить чай, если ты разбираешься в приготовлении этого напитка и умеешь наслаждаться чаем – эта книга для тебя.
«Расставляйте тарелочки и чашки, доставайте пирог— а там и чай настоится. Чтобы он вышел хорошим, удержитесь от упреков («где ты был», «почему так долго») — от этого физиономии и блюда киснут. Подавать с пирогом и долгими разговорами о приятных пустяках: о сегодняшнем дне, о том, как кошка ловила свой хвост, о приснившемся лете — знаешь, запах нагретой земли и малины, сладко. Пить с наслаждением, не торопясь, помня, что завтра не нужно рано вставать и впереди еще очень, очень много времени».
Харрис, Д. Чай с птицами : [сборник рассказов : 16+] / Харрис Джоанн ; Джоанн Харрис ; [перевод с английского Т. Боровиковой]. - Москва : Эксмо, 2019. - 284, [2] с. : ил. ; 20. - (Магия жизни). - Др. кн. авт. на обороте тит. л. - ISBN 978-5-04-099544-8.
«Две порции поджаренного белого хлеба, клубничный джем, кекс с изюмом к чаю и чайничек «эрл грея». Это мой обычный заказ. Шерил сразу приносит его на мое место у окна, и молоко подает как следует, в молочнике, — терпеть не могу эти пластиковые одноразовые порции — и два кусочка сахара на блюдце, в бумажной обертке. Есть что-то очень успокоительное в том, что я прихожу сюда каждое субботнее утро, завтракаю одним и тем же, вижу все те же лица, сижу на своем любимом месте и разглядываю прохожих».
«Чай с птицами» - блистательный сборник рассказов от автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Леденцовые туфельки» и «Пять четвертинок апельсина». Подсмотреть за человеческими слабостями и быть ошарашенным от поворота сюжета — вот две возможности, которые даёт эта книга. Здесь нашлось место мистике, романтике, жестокости, разврату и прочим порокам. И, конечно же, чревоугодию - пожалуй, так вкусно писать о еде может не каждый.
«Чай с птицами» можно сравнить с коробкой шоколадных конфет. Разные по начинке, рассказы действительно напоминают ассорти: есть трогательные и душевные, есть волшебные, с моралью, непонятные по содержанию, тривиальные и предсказуемые, с отсылками к сказкам или другим произведениям. Отсылки можно не понять, над смыслом автора не задуматься, но все же абсолютно все эти рассказы объединяет одно: они интересны, они психологичны, они копаются в человеческой душе и показывают нам примеры разнообразных поведений. Ты открываешь следующую главу и замираешь в предвкушении - что же приготовила Харрис на этот раз?
Доннелли, Д. Чайная роза : [смертельная схватка с прошлым становится ключом к будущему] : роман : [16+] / Доннелли Дженнифер, Иванов Игорь ; Дженнифер Доннелли ; перевод с английского Игоря Иванова. - Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2021. - 829, [2] с. ; 18. - (Бестселлер New York Times) (The Big Book). - Другие книги автора: с. 2. - ISBN 978-5-389-19663-6.
«— Попробуйте этот чай, ладно? И скажите, что вы о нем думаете. Майкл оставил на ящике с чаем большой пакет корицы. Я думала, дядя испортил его, но теперь вижу, что он изобрел совершенно новый продукт — ароматизированные чаи. Только представьте себе! Для этого можно использовать ваниль, гвоздику и даже сухие апельсиновые корки.
— По-моему, очень вкусно, — ответил Ник.
— Это чудесно! — пропела Мадди и взяла вторую чашку»
1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты. Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.
Чай, кофе и плитка шоколада : сказочные истории / Малышева Галина Леонидовна, Е. Л. Блинчик, Ощепкова Анастасия ; [редакторы: Г. Л. Малышева, Е. Л. Блинчик ; художник А. Ощепкова]. - Симферополь : СеЖаГа, 2020. - 126, [1] с. : ил. ; 18. - ISBN 978-5-6044015-3-8.
В мире существует великое множество напитков и сладостей, но главными из них, пожалуй, можно назвать: чай, кофе и шоколад. Они поднимают настроение, согревают в холод и прохлаждают в жару. О них сложено немало легенд, стихов, сказок и анекдотов… Перед вами уютный сборник трогательных рассказов, дополненных рецептами имбирного чая, капучино, лимонада, кофе с солью и апельсинами…Попробовать их хотят загадочные Лада в шоколаде и Соня и Фея из кофеварки…А еще будут послание Лунного кролика, сказка про Мир, похищение в Конфетти…И обязательно три чашки, камин, кофе и аромат корицы…
В основе сборника рассказов «Чай, кофе и плитка шоколада» читательский конкурс, придуманный и воплощенный маленьким издательским домом СеЖеГа (Симферополь) и компанией Кантата. Литературные этюды победителей собрали в одну волшебную книжечку. Книга для вкусных хлопот на кухне и литературного досуга.
Мортенсон, Г. Три чашки чая / Мортенсон Грег, Релин Дэвид Оливер ; Грег Мортенсон, Дэвид Оливер Релин ; [пер. с англ. Т. Новиковой]. - Москва : Эксмо, 2011. - 621, [1] с., [8] л. ил., портр. ; 21. - (Психология). - ISBN 978-5-699-43672-9.
«Хаджи Али научил меня пить три чашки чая. Я понял, что не нужно спешить, что построение отношений так же важно, как строительство школ»
Кем только не был Грег Мортенсон - и медбратом, и альпинистом, но нашёл он себя в благотворительной миссии, посвящённой постройке школ в отдаленных районах Пакистана и Афганистана. Его история началась с момента смерти его младшей сестры, которой он посвятил своё восхождение на К2, или гору Чогори, второй по высоте вершине мира. Эта попытка чуть ли не стоила ему жизни, если бы не помощь местных жителей. Придя в себя в маленькой пакистанской деревне, Мортенсон обнаружил, что дети учатся, сидя на голой земле и рисуя палочками в пыли. Зрелище было столь удручающим, что он поклялся помочь этим людям. Рассказывая свою историю, Грег Мортенсон объясняет причины своих поступков, знакомит с традициями Пакистана и Афганистана. «Когда ты впервые пьешь чай с балти, ты — чужак. Когда пьешь чай во второй раз, ты — почетный гость. В третий раз ты становишься родственником, а ради родственника мы готовы сделать все что угодно, даже умереть.»
«Три чашки чая» – это поразительная история о том, как самый обычный человек, не обладая ничем, кроме решительности, способен в одиночку изменить мир. Книга написана в художественном стиле, простым языком, но очень ярко и эмоционально.
Хоссейни, Х. Тысяча сияющих солнц / Хоссейни Халед ; Халед Хоссейни ; [пер. с англ. С. Соколова]. - Москва : Фантом Пресс, 2013 (макет 2014). - 414, [1] с. ; 20 см. - ISBN 978-5-86471-674-8.
Любовь - великое чувство. Глубоко укрытая, запрещенная, тайная, она все равно дождется своего часа. Об этом роман Халеда Хоссейни, в 2007 году ставший главным мировым бестселлером.
Действие романа охватывает огромный временной отрезок - с 1964 по 2003. Но центр повествования приходится на самые сложные годы в истории страны 1980-90-е. Это период противостояния с СССР и нескончаемая гражданская война. Весь этот ужас катком проходит по судьбам двух главных героинь - Мариам и Лейлы. Казалось бы, у них нет ничего общего, кроме принадлежности к женскому полу. Мариам - харами, незаконнорожденная дочь состоятельного человека, проведшая детство в бедности и недостатке внимания. Она оказалась ненужной родному отцу, который во избежание лишних сложностей отдал её замуж против воли за человека гораздо старше. Лейла - любимая дочь просвещенных родителей, образованная девушка, перед которой открыты любые дороги. Но... волей судьбы и войны она становится частью семьи Мариам и Рашида. Дерзкий и упорный характер Лейлы оказывается соломинкой для уставшей Мариам, судьбы обеих женщин тесно переплетаются. Вдвоем они пройдут через страдания, вдвоем будут ловить нечаянные крупицы радости, вдвоем станут мечтать о счастье, к которому однажды попытаются прорваться.
«Лейла поднялась на ноги. — На улице, правда, свежо. Но почему бы двум виноватым не попить чайку во дворе? Вид у Мариам был донельзя удивленный. — Не могу. Мне еще фасоль надо перебрать и промыть. — Я тебе утром помогу. — И прибраться. — Мы вдвоем быстро справимся. По-моему, еще немного халвы осталось. С чаем ужасно вкусно. Мариам положила тряпку на стол, накинула хиджаб, заправила выбившуюся прядь волос. — Китайцы говорят, что лучше ничего не есть три дня, чем один день не пить чая. — Хорошо сказано, — чуть заметно усмехнулась Мариам. — Лучше некуда. — Только времени у меня почти нет. — Одну чашечку. Они уселись во дворе и быстренько уплели халву, беря ее пальцами из одной миски. Потом настала очередь второй чашечки, да и третья оказалась совсем не лишняя.»
Харченко, В. А. Чай со слониками : повести, рассказы / Харченко Вячеслав Анатольевич ; Вячеслав Харченко. - Москва : Время, 2018 [т.е. 2017]. - 318, [1] с. : ил. ; 17 см. - (Серия "Самое время!"). - ISBN 978-5-9691-1671-9.
Название книги «Чай со слониками» соответствует содержанию книги. Это короткие жизненные рассказы и повести, которые можно поведать в кругу друзей за чашкой чая. Простые и обычные истории, которые встречаются в нашей повседневной жизни. В персонажах повестей и рассказов читатель легко узнает себя, своих близких, соседей и сослуживцев.
По сути, перед нами современная вариация «маленького» инертного человека, совершающего либо ситуативно предсказуемые действия, либо вовсе никаких. Жизнь проходит сквозь него не меняясь, а он находит это естественным, временами даже комфортным. Однако и такому персонажу порой необходимо попытаться совершить поступок. В книге видны отсылки к Чехову: например, люди пьют чай, а их жизни рушатся. Наиболее явно это проявилось в коротком заглавном рассказе «Чай со слониками» о многолетних посиделках советских интеллигентов.
«...пьем чай со слоном... закатываем глазки и балаболим:
– Нет, Гандлевский прекрасен, прекрасен, но какой-то сухой, какой-то тарковский.
– А ты Иоселиани посмотри-ка и Дерриду почитай».
Но внешняя жизнь врывается сюда напрямую, и рядом уже сидят люди в кашемировых пальто и вслух делят ставшие ничейными ресурсы. Автор показывает ужас времени одним коротким абзацем: «А за окном танки стреляли по Белому дому, длинноусые кожаные снайперы палили с высоток по прохожим и какая-то малахольная старуха, распластавшись на асфальте, вопила: “Убили, убили!”, выставив в небо острый треугольный подбородок».
«Персонажи Харченко не борются активно, но, заглянув в бездну, умеют не поддаться окончательному мраку. Они не атланты, а, скорее, забавные слоники с чайной пачки, на которых втайне от науки держится мир». (Александр ЕВСЮКОВ, «Октябрь» №12, 2018)
Робертс, Г. Д. Шантарам : роман : [18+] / Робертс Грегори Дэвид ; Грегори Дэвид Робертс ; [пер. с англ. Л. Высоцкого]. - Санкт-Петербург : Азбука, cop. 2016. - 861, [2] с. ; 24 см. - (The big book). - ISBN 978-5-389-10811-0.
«Разносчик чая разлил горячий темный напиток из чайника с узким носиком, держа его на высоте около метра и не пролив ни капли. Поставив чай перед нами, он предложил нам кусковой сахар. Я хотел отказаться от сахара, но тут вмешался Абдулла. – Мистер Лин, – улыбнулся он, – это ведь настоящий персидский чай, и его надо пить так, как это делают в Иране. Он взял в рот кусочек сахара, зажав его между передними зубами, и стал цедить чай сквозь этот кусочек. Я вслед за ним сделал то же самое, и хотя из-за растаявшего сахара чай стал более сладким, чем я любил, я был доволен, что познакомился с еще одним народным обычаем».
«Шантарам» - это имя, которое дали главному герою жители одной индийской деревушки, означает оно «сын света». А жители города Мумбаи дали ему другое имя, более короткое и более красочное: Лин-баба. Баба (ударение на последний слог) - это уважительное обращение. Шантарам, он же Лин, он же беглый преступник из Австралии попадает в Мумбаи и «слегка задерживается» там лет на десять. Глазами иностранца показана «нетуристическая», неофициальная, теневая сторона Индии. Робертс со знанием дела описывает жизнь мумбайских трущоб, болливуда, борделей, простых людей, непростых людей, индийскую мафию. И чего только с ним не произошло: жил в трущобах в ужасных условиях, помогал больным людям, провел немало кошмарных дней в индийской тюрьме, связал свою жизнь с мафией и преступным миром и под конец отправился на войну в Афганистан. Это книга о поиске себя, о самопожертвовании и любви, о дружбе, долге, ошибках, ответственности. О всем том, что является смыслом жизни и её наполнением.
Светлана Галактионова, заведующая отелом абонемента (тел: 72-84-03)