8 апреля отмечается Международный день цыган. В очередном выпуске «Литературного четверга» мы предлагаем читателям подборку книг с цыганской тематикой.
8 апреля 1971 года в столице Великобритании состоялся первый в истории Всемирный цыганский конгресс. На конгрессе, в котором участвовали цыгане из 30 государств, были приняты флаг и гимн этой бестерриториальной нации. Флаг символизирует свободолюбие. Он представляет собой полотнище, разделённое на две части: нижняя часть зелёного цвета, что символизирует зелень, траву, верхняя часть голубого цвета - символ высокого голубого неба. Ещё в середине полотна есть красное колесо. Оно указывает на кочевую жизнь цыган.
Еще со времен Александра Сергеевича Пушкина цыгане как литературные персонажи стали появляться на страницах русской художественной литературы. Однако художественная литература о цыганах неотделима от цыганского искусства и музыки. Законодателем моды на цыганское пение считается граф Алексей Орлов, который создал настоящий певчий цыганский хор. Одной из солисток этого хора была Таня Демьянова. Именно за песнями в исполнении Танюши и приезжал в Москву, к цыганам, А. С. Пушкин.
Пушкин, А. С. Михайловская ссылка : стихотворения / Пушкин Александр Сергеевич ; [сост.-ред., вступ. И.Я. Панченко ; предисл. Л.В. Козминой]. - Псков : Объединение псковских писателей, 2006. - 270, [1] с. - ISBN 5-903052-04-5.
Пушкин написал поэму «Цыганы» в осенние ненастные дни михайловского заточения. Поэма рассказывает о любви цыганки Земфиры и юноши Алеко, который оставил «неволю душных городов» ради степного приволья. На протяжении двух лет он кочует по степи вместе с вольными цыганами и своей любимой.
Наконец, песня Земфиры и вещий сон открывают ему глаза на ее неверность. Застав Земфиру во время свидания с молодым цыганом, Алеко закалывает их обоих. Цыганы не хотят жить вместе с таким человеком и просят Алеко уйти.
Пушкин впервые изобразил изгнание романтического героя не только из цивилизованного общества, но также из мира свободы. Одновременно поэт разрушает романтический ореол цыганской воли. Красочно описанные подробности быта показывают нищету и невежество дикого народа, а свобода любви и действий не приносит им счастья.
Такой поворот сюжета и оценка поступков героев позволили критикам назвать поэму «нетипичной». Произведение было восторженно принято европейской публикой. Именно «Цыганы» вдохновили Мериме написать «Кармен», а Рахманинова – свою первую оперу «Алеко».
Горький, М. Старуха Изергиль, Макар Чудра и другие... / Горький Максим ; Максим Горький. - Москва : АСТ : Астрель ; Владимир : ВКТ, 2011. - 411, [2] с. ; 21. - (Русская классика). - ISBN 978-5-17-073332-3 (АСТ). - ISBN 978-5-271-34603-3 (Астрель). - ISBN 978-5-226-04018-4 (ВКТ).
«Ну, сокол, хочешь, скажу одну быль? А ты ее запомни и, как запомнишь, — век свой будешь свободной птицей»
«Макар Чудра» первое опубликованное произведение Горького, написано им под впечатлением о путешествии по югу России. Главным мотивом раннего творчества будущего пролетарского писателя была воля вольная и полная свобода. Не удивительно, что его внимание привлек народ, сама организация жизни которого была воплощением воли и свободы. Именно цыганский антураж сопровождает лучшие рассказы Горького этого периода. Повествование построено на рассказе старого цыгана Макара. В центре легенды бесконечно грустная история любви Лойко Зобара к красавице Радде. Два бесконечно свободолюбивых человека влюбились друг в друга и одному из них неизбежно надо уступить. Но, в их случае уступить, значит потерять чувство собственного достоинства, перестать быть собой.
Все мы когда-то смотрели прекрасный фильм «Табор уходит в небо», но мало кто помнит, что фильм снят по рассказу Горького. В десяти страницах автор так красиво и глубоко описал историю любви двух свободолюбивых цыган, что хватило на целый фильм. Каким же все-таки большим художником слова был Максим Горький! Казалось бы, давно избитый сюжет страстной цыганской любви, описанный в прозе и стихах, но он сумел найти новые краски, по-новому обнажившие души влюбленных и заставившие читателя с волнением и неослабевающим вниманием следить за разгоревшимися страстями, заставляя переживать вместе с главными героями. И заслуга в этом старого цыгана Макара Чудры, в которого воплотился писатель, талантливо рассказавший эту зажигательную, трагическую легенду о Радде и Лойко.
Калинин, А. В. Цыган : впервые полная версия романа / Калинин Анатолий Вениаминович ; Анатолий Калинин. - Москва : Вече, 2010 (макет 2011). - 573, [2] с. ; 22. - (Сделано в СССР). - ISBN 978-5-9533-5408-0.
Трогательная романтическая история любви цыгана Будулая и русской женщины Клавдии, спасшей и вырастившей после гибели жены Будулая его маленького сына, правдиво показана в романе известного писателя Анатолия Калинина.
«...Ни одно из своих произведений Калинин не писал с такой страстной и беззаветной самоотдачей, как свой роман о Клавдии и Будулае», — вспоминает дочь писателя Наталья Калинина. Первая часть романа, изначально задуманного как повесть, вышла в 1961 году в журнале «Огонек»; последняя — девятая — в 2011 году уже после смерти автора. На протяжении сорока с лишним лет Калинин вновь и вновь возвращался к своим героям.
Читателям хорошо знакомы герои этой книги, также как и многочисленным телезрителям запомнилась телевизионная многосерийная версия романа, вышедшая в 1979 году под тем же названием. Самым ярким достижением романа можно считать запоминающиеся образы главных героев — красивой, исполненной чувства собственного достоинства русской женщины Клавдии и благородного, не лишенного романтических черт цыгана Будулая. Высокий накал их зрелой, но трепетной любви делает убедительными самые невероятные хитросплетения сюжета.
Рубина, Д. И. Цыганка : рассказы / Рубина Дина Ильинична ; Дина Рубина. - Москва : Эксмо, 2007. - 317, [2] с. - ISBN 978-5-699-23297-0.
«Отец… да нет, постой… не отец, а дед твоего деда, моего папы… значит, как это тебе – прапрадед, да? Точно. Он привез с ярмарки цыганку. Перед свадьбой поехал выбирать подарки своей невесте. Все они, представь, рыжие, конопатые украинские евреи, крепко стоящие на земле… И невеста у него была как все – рыжая, конопатая, крепенькая… Так вот, поехал он за подарками, а вернулся с таким подарочком – не дай бог! Настоящая кочевая цыганка. Прожил с ней всю жизнь, прижил четверых детей, кучу внуков… Красавица, говорят, невероятная. И мужу верная жена… Почти весь год. Весной только уходила в табор, об этом в родне как-то не принято было говорить. Месяца полтора где-то пропадала, как в поэмах. Классический образ: мол, гори все огнем»
Книга рассказов от неподражаемой Дины Рубиной. Рассказы в форме интервью, диалогов и воспоминаний. Такие простые и сложные, удивительные и трагичные человеческие судьбы... Основополагающим рассказом здесь является «Цыганка». Это история цыганской девушки из табора, которая вышла замуж за украинского еврея и всю жизнь была ему верной женой. Кроме того, перед своей смертью, которую она предсказала, эта женщина «присмотрела» всех своих потомков аж до девятого колена. За человеком в течение всей жизни словно кто-то присматривает (именно присматривает, а не оберегает), и на его примере учит, чтоб другим неповадно было. За малейшее покушение на честь и достоинство «присмотренного» его обидчика ждет жестокая кара, вплоть до смерти...
Из интервью Дины Рубиной: «Это сборник новелл. Я считаю, у каждой семьи есть свои глубины, в них не всегда хочется заглядывать, но для писателя это самое благодатное болото, из которого можно вытянуть такого лешего или такую русалку, что любо-дорого посмотреть… Я убеждена, что у каждого из вас в семье тоже есть своя душегубица, цыганка или еще что-нибудь, являющееся бриллиантом для любого нормального сочинителя».
Томов, Д. Г. Табор, который уходит в небо : [роман-притча] / Томов Димитр Георгиев, Драголов Борис ; Димитр Томов ; [пер. с болг. Н. Нанкиновой и Т. Митевой ; худож. Борис Драголов]. - Москва : АСТ : Астрель, 2009. - 318, [1] с. : ил. ; 21. - ISBN 978-5-17-059740-6 (АСТ). - ISBN 978-5-271-24174-1 (Астрель)
«Мы, цыгане, как облака, - говаривал мой дед Инко. – Для нас границ нету. Ты видел, чтобы облако остановилось для проверки? Так и табор обходит любые преграды и шлагбаумы»
Роман «Табор, который уходит в небо», удостоенный ежегодной премии Союза болгарских писателей за лучшую книгу прозы 2006 года, стал международным бестселлером. Книга издана на английском, французском, немецком, шведском, финском, итальянском языках. Ее изучают в университетах Франции и США, а с 2009 года и в России.
В книге ярко и сочно, остроумно и трогательно раскрываются все грани самой колоритной части болгарского населения - цыган. Автор словно инкрустирует красоту жизни драгоценными камнями любви, погружая нас в прошлое, иронизируя над настоящим и вознося в будущее. Он также делится с нами безграничной добротой своего сердца, выстраданной мудростью и болью души за болгар – «одинокий народ из одиноких людей».
Писатели разных времен и народов не раз обращались в своих произведениях к цыганской тематике, создавая, пусть не во всем достоверные, но неизменно яркие, колоритные образы народа рома. Особенно ярко описан образ цыганки в мировой литературе. И по сей день воображение читателей будоражит роковая черноволосая красавица, гордая, свободная, жаждущая любви.
Сервантес, С. М. де. Цыганочка ; Английская испанка ; Лиценциат Видриера / Сервантес Сааведра Мигель де. - 1966.
Сервантес писал, что «полезную и вкусную пищу можно извлечь как из всех новелл, вместе взятых, так и из каждой в отдельности». Едва ли не самой популярной его новеллой является «Цыганочка». По сюжету новеллы юная цыганка с говорящим именем Пресьоса («драгоценная») покоряет своей прекрасной внешностью, благоразумными манерами, танцем и исполнением романсов сердца провинциальных и столичных жителей.
Молодой дворянин Хуан де Каркамо предлагает Пресьосе руку и сердце, но та ставит условием для претендента двухлетнее испытание, которое он должен пройти в таборе, превратившись в цыгана Андреса Кабальеро и обучившись всем воровским премудростям, ибо, как гласят первые же строки новеллы, «похоже на то, что цыгане и цыганки родились на свете только для того, чтобы быть ворами: от воров они родятся, среди воров вырастают, воровскому ремеслу обучаются и под конец выходят опытными, на все ноги подкованными ворами, так что влечение к воровству и самые кражи суть как бы неотделимые от них признаки, исчезающие разве только со смертью». И вот смирный читатель готовится ждать два года, но последующие неожиданные события в корне меняют течение повествования – и все заканчивается как нельзя лучше.
Новелла Сервантеса оказала заметное влияние на «Кармен» Проспера Мериме, содержащую ряд совпадений и параллелей с «Цыганочкой».
Мериме, П. Кармен и другие новеллы / Мериме Проспер ; [пер. с фр. Д. Григоровича и др.]. - Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2007. - 379,[2] с. ; 18. - (Азбука-классика). - ISBN 978-5-91181-276-8.
«На ней была очень короткая красная юбка, позволяющая видеть белые шелковые чулки, довольно дырявые хорошенькие туфельки красного сафьяна, привязанные лентами огненного цвета». История любви и страсти, ненависти и борьбы характеров свободолюбивой Кармен и гордого своенравного Хосе, выйдя из-под пера мастера новеллы Проспера Мериме, обрела небывалую популярность.
Хосе требовал от Кармен полного подчинения, однако свободолюбивая цыганка отказалась покориться, заплатив за это ценой собственной жизни. Для читателей Кармен навсегда останется олицетворением пагубной свободы, неограниченной, стихийной необузданности, способной идти до конца в своей жестокой, убийственной страсти. Образ порывистой и страстной цыганки уже больше века волнует сердца читателей и вдохновляет композиторов и поэтов, художников и режиссеров на создание шедевров.
Гарсиа, Л. Ф. Романс обреченного : [стихотворения, проза] / Гарсиа Лорка Федерико, Гелескул Анатолий Михайлович ; Федерико Гарсиа Лорка ; [пер. с исп.: А. Гелескул и др. ; предисл., послесл Натальи Родионовны Малиновской ; ил. авт.]. - Москва : Эксмо, 2012 (макет 2013). - 381, [1] с. : ил., портр. ; 17. - (Золотая серия поэзии). - ISBN 978-5-699-60273-5.
Творчество Федерико Гарсиа Лорки - ярчайшее явление в испанской поэзии. Летом 1928 года Лорка опубликовал «Цыганское романсеро», которое стало его самым успешным произведением и принесло ему славу. «Цыганское романсеро» состоит из восемнадцати поэм, в которых более тысячи строк. В названии Лорка не случайно употребил слово «цыганское», ведь главными героями поэм стали цыгане. Он с восхищением и сочувствием относился к этому свободолюбивому народу, пришедшему из дальних краев, вместе со своими обычаями, музыкой, песнями и яркими нарядами. Самая известная поэма из этого цикла — «Неверная жена». На каждой встрече поэта, слушатели просили его прочесть эту поэму. Поэма полна лирики, и лирики взвихренной, ошеломляющей. В ней говорится о женщине, которую встретил цыган, после безумной ночи любви он узнает, что женщина замужняя, и подарив ей красивую шкатулку, цыган оставляет ее, оставаясь как и раньше, свободным как ветер, как блуждающий огонек.
В своих произведениях Лорка сделал цыган и главными героями, и вызывающими сочувствие жертвами, он красочно описал их великолепие и нищету. Вся книга пропитана романтикой цыганской, кочевой жизни, их фольклором, преданиями, мифологией. Эта книга для него останется самой любимой. За год до своей гибели Лорка, уже будучи на вершине славы, еще раз вернется к своему «Цыганскому романсеро». Во время конференции 9 октября 1935 года в Барселоне, посвященной его поэтическому творчеству, он сказал: «Эта книга, хотя и называется цыганской, рассказывает вообще об Андалузии; я назвал ее цыганской, потому что цыганский мир — это самое высокое, глубокое и аристократичное, что есть в моем краю, то, что представляет мою страну; в сущности, это жар, кровь и дух Андалузии, Испании — да и всего человечества».
Все представленные в обзоре книги вы найдете на абонементе (Профсоюзная, 2, 1 этаж, кабинет 103)
Заведующая абонементом Галактионова Светлана (тел: 72-84-03)