В историю под псевдонимом Мольер вошел Жан-Батист Поклен (1622-1673) – выдающийся французский комедиограф 17 столетия. Именно он придал французской комедии исключительную идейную насыщенность, социальную остроту и художественное разнообразие.
Не все сбывается, чего душа хотела,
И путь не короток от замысла до дела.
Тартюф, или Обманщик
Знаний, полученных в Клермонском иезуитском колледже будущему автору комедии «Мизантроп» хватило для того, чтобы читать в оригинале Плавта и Теренция и сделать стихотворный перевод поэмы Лукреция «О природе вещей». В это время театр переходил с уличных подмостков на сцены роскошных залов, превращался из забавы для простонародья в изысканное развлечение и философское поучение для аристократов, отказываясь от состряпанных на скорую руку фарсов в пользу высокой литературы. Поддавшись новому веянию, Жан-Батист в возрасте 21 года создал свой театр из 10 актеров, который, не сомневаясь в успехе, назвал «Блистательным», взял псевдоним Мольер и начал пробовать себя в трагических ролях. Этот театр просуществовал недолго, не выдержав соперничества с профессиональными парижскими труппами. Наиболее стойкие энтузиасты вместе с Мольером решили попытать счастья в провинции. За время тринадцатилетних странствий по всей Франции (1646- 1658 год) Мольер переквалифицировался из трагика в комика, поскольку именно фарсовые спектакли нравились тогда провинциальной публике.
Постепенно труппа Мольера добилась успеха и славы, и в 1658 году, по приглашению младшего брата короля, вернулась в Париж и дебютировала 24 октября 1658 года в Луврском дворце в присутствии Людовика XIV.
Необходимость постоянно обновлять репертуар заставила Мольера взяться за перо, чтобы самому сочинять пьесы. Его первой оригинальной пьесой стала комедия «Смешные жеманницы», поставленная в Париже в ноябре 1659 года. Успех был ошеломляющим и скандальным. Далее вышли комедия «Школа мужей» (1661 год) - о способах воспитания молодых девушек, и произведение «Школа жен» (1662 год). Следующие комедии - «Тартюф, или Обманщик» (1664 год), «Дон Жуан, или Каменный гость» (1665 год) и «Мизантроп» (1666 год) - считаются вершинами творчества Мольера.
Все эти три комедии, подарившие автору литературное бессмертие, в жизни принесли ему одни неприятности. Художественная раскованность Мольера, которую Гете называл «обаятельной естественностью», граничила в то время с нарушением норм морали.
«Тартюф» после первых постановок был запрещен из-за того, что верующие увидели в осмеянии религиозного лицемерия Тартюфа нападки на церковь. И только после почти пятилетнего ожидания парижане наконец-то могли посмотреть крамольную пьесу — в течение сезона она прошла 43 раза. Ежевечерние сборы достигали чуть ли не 3000 франков. Зал Пале-Рояля каждый день ломился от публики. Хроникер Робина писал: «Любопытство было так велико, что толпа, как природа, заполняла каждое пустое местечко. Многих чуть не задавили в театре» [1].
Король, чтобы спасти мольеровский театр, повысил его в ранге, дав название «Актеры Короля», и труппе стали выплачивать жалованье из казны.
За свою жизнь Мольер создал 40 пьес, но до наших дней сохранилось лишь 32 из них, написанных в самых различных жанрах: фарс, дивертисмент, комедия-балет, пастораль, комедия положений, комедия нравов, бытовая комедия, высокая комедия и другие.
Остальные утеряны безвозвратно. Часть из них была написана по случаю придворных празднеств - «Принцесса Элиды» (1664 год), «Господин де Пурсоньяк» (1669 год), «Блистательные любовники» (1670 год). Написанная смертельно больным Мольером комедия «Мнимый больной» — одна из самых весёлых и жизнерадостных его комедий. На её четвертом представлении 17 февраля 1673 года Мольер, игравший роль Аргана, почувствовал себя дурно и не доиграл спектакля, скончавшись через пару часов.
Мольер создал новый комедийный жанр - высокую комедию, отвечающую классицистическим правилам: пятиактная структура, стихотворная форма, единство времени, места и действия, интрига, основанная на столкновении взглядов, интеллектуальные персонажи.
Его творчество оказало огромное влияние не только на драматургическое искусство Франции (Лесаж, Бомарше), но и на всю мировую драматургию (Шеридан, Гольдони, Лессинг и др.). В России последователями Мольера были Сумароков, Княжнин, Капнист, Крылов, Фонвизин, Грибоедов. Из дворцовых спектаклей Мольер постепенно перешел в репертуар первого казённого публичного театра в Петербурге, возглавляемого А. П. Сумароковым.
Творческое наследие основоположника комедийного жанра сохранилось в книгах. Первое издание собрания сочинений Мольера осуществили его друзья Шарль Варле Лагранж и Вино в 1682 году. Одним из лучших зарубежных изданий по праву можно назвать «Полное собрание сочинений Мольера: новое издание с заметками всех комментаторов / Мольер; с новыми замечаниями г-на Феликса Леместра; предшествует "Жизнь Мольера" Вольтера; обзоры Ла Харпа и Д'Огера; украшен виньетками, выгравированными на стали Массардом и Ф. Деланном; по рисункам Г. Стала» (1877-?) на французском языке. Это роскошное издание с золотым обрезом, позолоченным тиснением корешка, муаровой бумагой форзацев и нахзацей, множеством прекрасных иллюстраций пользовалось огромным успехом и у русского читателя.
Molière, Jean-Baptiste Poquelin de.
Oeuvres complètes de Molière : nouvelle édition accompagnée de notes tirées de tous les commentateurs / Molière ; avec des remarques nouvelles par M. Félix Lemaistre ; précédée de la Vie de Molière par Voltaire ; des appréciations de La Harpe et D'Auger ; ornee de vignettes gravées sur Acier par Massard et F. Delannoy ; d'après les dessins de G. Staal. - Paris : Garnier Frères, [1877?]. - XXXVI, 666, [1] p., [1] l. front. (portr.), [12] l. ill. - Тиснение пер. блинтовое. - Корешок с 5 бинтами, золотым тиснением. - Обрез золотой. - Форзац, нахзац: муаровая бумага. - На корешке тиснение пер.: "MAGNIER & SES FILS REL.".
Русские переводы Мольера начали появляться с 1757 года. В нашей библиотеке сохранилось издание 1884 года с предисловием Алексея Николаевича Веселовского — литературоведа, ординарного профессора Московского университета, почётного академика Санкт-Петербургской АН по разряду изящной словесности.
К недостаткам издания можно отнести переводы некоторых написанных в стихах пьес прозой, часть произведений публиковались с сокращениями. Однако именно это издание считается первым наиболее полным собранием Мольера на русском языке.
Мольер, Жан Батист.
Собрание сочинений Мольера : с биографией, сост. Алексеем Веселовским : [в 3 т.]. Т. 1. - С.-Петербург : издание О. И. Бакста, 1884. - LXIV, 422, [1] с.
В числе иллюстраторов комедий Мольера значатся такие знаменитые художники, как Франсуа Буше, Жан Маро-младший, Орас Берне, Жак Леман, Луи и Морис Лелуары. Копии их гравюр использованы в прекрасном издании 1899 года Г. Ф. Пантелеевым. Оно вышло как бесплатное приложение к "Вестнику иностранной литературы".
Этот ежемесячный литературно-исторический журнал выходил в Петербурге в 1891—1916 годах и редактировался (в разное время) — А. Н. Энгельгардтом, С. С. Трубачевым, Ф. И. Булгаковым, Г. Ф. и П. Ф. Пантелеевыми, С. А. Рехтзамером. Целью журнала было знакомить русского читателя с произведениями иностранной литературы. «Вестник» печатал как новинки западноевропейской литературы, так и переводы классиков.
Мольер, Жан Батист.
Cобрание сочинений Мольера : 19 пьес с иллюстрациями (копиями с гравюр) Эдмонда Гедуэна, Луи Лелуа и др. фр. худож. / под ред. С. С. Трубачева. - С.-Петербург : издатель Г. Ф. Пантелеев, 1899 (Санкт-Петербург : Типография брат. Пантелеевых). - [4], XII, 792 с., [1] л. портр. : ил. - Иллюстрированное бесплатное приложение к "Вестнику иностранной литературы" 1899 г. - На корешке золотое тиснение, суперэксл.: "Н. К.", муаровые форзац и нахзац.
Экземпляр прекрасно сохранился в полукожанном переплете с золотым тиснением на корешке и муаровой цветной бумагой на форзацах и нахзацах.
Одним из лучших дореволюционных изданий великого французского драматурга в нашей стране, безусловно, является двухтомник серии иллюстрированных собраний сочинений "Библиотека великих писателей" издательства "Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон" в Санкт-Петербурге.
Мольер, Жан Батист.
[Собрание сочинений : в 2 т.] / тит. л. Е. Лансере. - С.-Петербург : издание Брокгауз-Ефрона, 1912, 1913. - (Библиотека великих писателей / под ред. проф.С. А. Венгерова).Полное издание - это роскошный 20-томник со вступительными статьями и примечаниями С. А. Венгерова. В серию вошли собрания сочинений Ф. Шиллера в 4 томах, СПб., 1901-1902; В. Шекспира в 5 томах, СПб., 1902-1904; Дж. Байрона в 3 томах, СПб., 1904-1905; А. Пушкина в 6 томах, СПб., 1906-1911; Ж.-Б. Мольера в 2 томах, СПб., 1912. Особенно редкими из них сегодня являются шестой том сочинений Пушкина и второй том Мольера, т. к. они выходили меньшим тиражом и чуть позже по времени, чем остальные тома этих двух собраний сочинений.
Каждый том энциклопедического формата облачен в составной переплет из ткани и кожи. Корешки украшает золотое тиснение. Цветные обрезы довершают целостную композицию издания. Внутри использована высококачественная бумага, иллюстрации выполнены на мелованной. Каждая вклейка защищена калькой. Великолепные иллюстрации довершают образ прекрасных книг. «Мольер более кого-либо из великих писателей привлекал к себе внимание рисовальщиков, и этим богатством книжной и эстампной мольеровской иконографии настоящее издание старалось воспользоваться с исчерпывающей полнотою», - писал в предисловии к изданию С. А. Венгеров.
Второе издание полного собрания сочинений Мольера осуществил А. Ф. Маркс в 1913 году. Оно вышло как приложение к журналу «Нива». Благодаря высокому уровню печатавшихся произведений и низкой цене на подписку, журнал обрёл популярность и самый высокий тираж среди всех журналов России.
В отличие от первого издания О.И. Бакста 1884 года, комедия «Шалый» в этом издании переведена в стихах. Впервые на русском языке изданы пьесы «Ревность Барбулье», «Летающий доктор», «Сганарель», «Дон Гарсия Наваррский», «Любовь-целительница», «Принцесса Элидская», «Мелицерта», «Блестящие женихи», «Графиня д’Эскарбаньяс», «Комическая пастораль» и «Психея».
Издание содержит форонтиспис с портретом автора и критико-биографический очерк приват-доцента Санкт-Петербургского университета Аничкова Е.В. Предисловия к пьесам даны в переводе Веселовского Ю.А., примечания - Вейнберга П.И. и Быкова П.В. Настоящее старинное издание являет собой первое действительно полное собрание произведений французского классика на русском языке.
Мольер, Жан-Батист.
Полное собрание сочинений Мольера: [в 4 т.]/ ред. П. И. Вейнберга и П. В. Быкова ; с крит.-биогр. очерком Е. В. Аничкова, предисл. в пер. Ю. А. Веселовского, примеч. П. И. Вейнберга и П. В. Быкова и портр. Мольера. - [2-е изд.]. - С.-Петербург : Т-во А. Ф. Маркс, 1913. - Прил. к журн. "Нива".
До сих пор бессмертные комедии Мольера входят в репертуар различных театров мира, не потеряв актуальности и неизменно вызывая аплодисменты.
Использованы материалы:
1. Жан Батист Мольер . - URL: www.EPWR.ru http://www.epwr.ru/quotauthor/216/ (обращение 1.12.21)
2. Мольер // 24 СМИ. –URL: https://24smi.org/celebrity/4994-moler.html