Грищенко Наталья Геннадьевна, заведующая отделом литературы по культуре и искусству
IX Международные Александро-Невские чтение «Святой Александр Невский – герой России на все времена»
Атеистическое прошлое плотно закрыло для многих путь к истине. Жизнь подтверждает народную мудрость, что с дороги легче сбиться, чем попасть на нее, особенно теперь, когда распространилось множество сект, и каждая из них заявляет о правильности своей веры. Зачастую материальные ценности доминируют над духовными.
В настоящее время много делается для того, чтобы вернуть православию то место в формировании нравственного облика современного человека, которое оно заслуживает. Церковь привлекает верностью заповедям Христа, призывом к любви и взаимопомощи. Путь к вере зачастую труден, у каждого он свой, но при этом всегда есть отправной момент, и для кого-то им становится именно книга.
Духовно-нравственное воспитание на православных традициях давно стало одним из приоритетных направлений деятельности библиотеки храма св. князя Александра Невского в г. Пскове. Духовная литература востребована среди читателей библиотеки. В этом, безусловно, заслуга тесного и плодотворного сотрудничества храма книги – библиотеки и храма души – Церкви.
Библиотекари светских библиотек должны работать с литературой и религиозного (различных вероисповеданий) и атеистического характера, предоставляя право читателю выбрать издания наиболее соответствующие его мировоззрению, воспитанию, характеру и интересам.
С 2014 года библиотекой храма и Псковской областной универсальной научной библиотекой успешно реализуется библиотечная программа «Назидательное чтение», нацеленная на духовно-нравственное воспитание. Все мероприятия программы направленны на духовное просвещение, популяризацию православной литературы. Большое внимание в раскрытии фонда уделяется книжным выставкам, которые остаются самым простым и действенным способом донесения информации до читателя.
В сотрудничестве с Псковской областной универсальной научной библиотекой библиотека храма св.князя Александра Невского традиционно проводит презентации книжных выставок, приуроченных к праздничным дням. Примером могут служить такие выставки, как «Назидательные уроки Рождества». На выставке «Назидательные уроки Рождества» были представлены рождественские истории для взрослых из фонда Псковской областной универсальной научной библиотеки и библиотеки храма святого Александра Невского - проповеди, произнесенные на Рождество Христово, Патриархом Алексием II, Патриархом Кириллом, архимандритом Иоанном (Крестьянкиным), архимандритом Тихоном (Секретаревым) и другими пастырями православной церкви.
Русские писатели так же обращались к теме Рождества Христова. Среди них Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов, А. И. Куприн, В. Г. Короленко, В. В. Набоков и многие другие. Рассказ А.И. Куприна «Чудесный доктор», который рассказывает, как помощь профессора Пирогова, оказанная под Рождество впавшему в нищету семейству, буквально спасла его от гибели, входит абсолютно во все сборники рождественских рассказов.
В рассказе Н. С. Лескова «Под Рождество обидели» автор вслед за героями размышляет, нужно ли наказывать за обиду. Он спрашивает всех нас, со Христом ли мы или с законниками? И призывает: «Не бойся показаться смешным и глупым, если ты поступишь по правилу того, который сказал тебе: «Прости обидчику и приобрети себе в нем брата своего». Люди всегда пытались осмыслить это явление через богословие, икону, картину, художественную литературу. Святочный рассказ - это всегда ожидание чуда, встреча с высшими силами, победа добра над злом, нравственное перерождение человека.
Родоначальником святочного рассказа был Чарльз Диккенс. Английский писатель в 1843 году опубликовал «Родественскую песнь в прозе». Герой произведения Эбнейзер Скрудж в погоне за богатством и положением теряет любовь, дружбу, самого себя. Благодаря духам Рождества он смог увидеть свое прошлое и понять, что пожертвовал всем ради миража. Происходит нравственное перерождение Скруджа и он находит смысл жизни в том, чтобы помогать бедным.
Дивный рождественский рассказ вышел из-под пера американского писателя О. Генри. Чтобы сделать друг другу подарок к Рождеству, муж и жена продают единственно ценные свои вещи. Он - золотые дедовские часы, она - свои чудесные волосы. На вырученные деньги Джим покупает черепаховый гребень, а Делла - платиновую цепочку для часов. Их подарки, казалось бы, теперь бесполезны, но это дары волхвов, ибо это дары жертвенной любви.
О. Генри заканчивает свою новеллу так: «Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди. Они то и завели моду делать рождественские подарки. И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы».
В рамках проекта в холле Псковской областной универсальной научной библиотеки состоялась презентация выставки «Всякое дыхание да хвалит Господа: православная литература на языках народов мира», на которой были представлены книги из фондов ПОУНБ и библиотеки воинского храма святого Александра Невского г. Пскова.
Названием для выставки послужила цитата из 150 псалма царя Давида.
В житии просветителей славян святых Кирилла и Мефодия рассказывается, что после того, как моравский князь Ростислав обратился к византийскому императору с просьбой о переводе на славянский язык Евангелия, Псалтири, других богослужебных книг, святые братья совершили это, создав славянскую азбуку. В церквах зазвучала литургия на славянском языке, что вызвало злобу немецких епископов, служивших на латыни. Они стали утверждать, что Богослужение может проходить только на трех языках: еврейском, греческом и латыни.
Святой Константин отвечал им: «Вы признаёте лишь три языка, достойных того, чтобы славить на них Бога. Но Давид вопиет: Пойте Господеви вся земля, хвалите Господа вси языци, всякое дыхание да хвалит Господа! И в Святом Евангелии сказано: Шедше научите вся языки..». (См. http://www.pravoslavie.ru/30522.html )
Псковичи смогли увидеть книги, редкие для Пскова. Многие из них были привезены настоятелем храма святого Александра Невского из его поездок на Святую Землю, в Грецию, на Крит, в Сербию, Черногорию, Францию, другие страны.
Конечно же, были на выставке книги о храмах св. Александра Невского. К примеру, на болгарском языке - о храме-памятнике в Софии, построенном в честь освобождения Болгарии от турецкого господства в ходе русско-турецкой войны 1877-1878 гг. В этой войне участвовали и воины 96-го Омского пехотного полка, который позднее был расквартирован в Пскове, и для него был возведен храм Александра Невского на Завеличье. На сербском языке написана книга о храме в Белграде, построенном в память об участии русских в освобождении Сербии в ходе сербско-турецкой войны 1876-1877 годов. Также можно было увидеть и почитать книги, написанные на греческом, немецком, английском, эстонском, латышском, французском, китайском языках. Из Эстонии привезен календарь, на котором помещены трогательные в своей искренности и безыскусности рисунки православных детей «Дети рисуют Ангелов». Он также был на выставке.
На презентации прозвучала молитва «Отче наш» на языке Господа Иисуса Христа — на арамейском. Ее читала девочка из Сирии, а запись была сделана во время поездки настоятеля храма св. Александра Невского протоиерея Олега Тэора в Сирию.
Студенты Псковского государственного университета прочли «Отче наш» на латышском, эстонском, таджикском, китайском и других языках.
Большой интерес у наших читателей вызвала презентация книжно-предметной выставки 25 января 2016 года «Любите греков. Они — наши учителя и наши просветители». Экспозиция была посвящена перекрестному году Греции в России и России в Греции. Цитата из св. Иустина (Поповича) стала названием выставки, которой были представлены книги и диски из областной библиотеки и храма св. Александра Невского, а также вещи из храмового музея.
Греция — страна, которая создала основу современной европейской цивилизации. Россия же обязана ей еще и тем, что составляет ее духовную силу.
Когда князь Владимир стал выбирать веру, он послал гонцов к представителям разных мировых религий. Но только в Константинополе русичи почувствовали, что не понимают, на земле они, или на небе. И крестился князь Владимир «по закону греческому» в Корсуне (Херсонесе) в Крыму.
После падения Константинополя в 1453 году именно Москва стала Третьим Римом, «а четвертому не бывать». Так что, не смотря на различия в языке, Росия и Греция — родственные народы. О туристах, к примеру, в греческих обителях говорят так: «У нас сегодня было столько-то иностранцев и столько-то русских».
Выставка носила обзорный характер. Один из ее подзаголовков - «Путешествие по Греции». Но путешествие это касается не только географии, но и истории страны. Скорее, это путешествие по греческому миру. Поэтому здесь можно было увидеть как путеводители и туристические буклеты, так и Септуагинту (перевод «семидесяти толковников» - перевод Ветхого Завета на древнегреческий язык), текст литургии св. Иоанна Златоуста на греческом языке, серьезные творения греческих отцов церкви и современных богословов (к примеру, «Вера церкви» Христоса Яннароса, которая в 80-ые года стала потрясающим открытием для многих и многих интеллигентов Греции), книги о любимых наших святых — Георгии Победоносце, который родился в Каппадоккии (Малая Азия), Николае Чудотворце, Пантелеимоне, Кирилле и Мефодии.
Св. Спиридону Тримифунтскому была посвящена целая полка, где были размещены святыни, привезенные настоятелем храма св. Александра Невского протоиереем Олегом Тэором из его поездки на о. Корфу (Керкиру), где находятся мощи этого великого святого (кстати, они имеют температуру в 36 градусов). Там же находятся книга, посвященная политической деятельности Ф.Ф. Ушакова в Греции, и его иконка из фонда музея романа В.А. Каверина «Два капитана».
Именно адмирал Ушаков спас мощи святителя Спиридона от французских революционеров, перевезя их из селения Тримифунт (Треметусия) на о. Кипр на о. Корфу, входивший тогда в состав первого после падения Константинополя греческого государства - Ионической республики семи островов.
Иконка святого адмирала побывала с русскими моряками-курсантами на о. Корфу и была подарена ими в музей романа «Два капитана» Псковской областной библиотеки для детей и юношества им. В.А. Каверина.
Особая витрина была посвящена «Дому Пресвятой Богородицы» - Афону. Здесь читатели увидели книги, посвященные Русскому Свято-Пантелеимонову монастырю на Афоне, воспоминания русских паломников, книги об одном из самых известных афонских старцев нашего времени — Паисии Святогорце (в том числе его воспоминания о его духовном отце, русском старце Тихоне).
Из множества интересных дисков хочется выделить документальный фильм тогда архимандрита, ныне епископа Тихона (Шевкунова) «Гибель империи. Византийский урок».
Основная цель работы в проекте «Назидательное чтение» – содействие возрождению христианского просвещения и формированию системы духовно-нравственного воспитания в традициях православной культуры.
Представленный нами опыт библиотечной работы в области религиозного просвещения говорит о том, что перед большинством библиотек стоит задача определить свои позиции в обслуживании книгами религиозного характера. Для Псковской областной универсальной научной библиотеки вопрос не в том, чтобы сделать это направление приоритетным, а в том, чтобы предоставить возможность удовлетворять все духовные интересы, в том числе и религиозные. Но опираясь на фонд только Псковской областной универсальной научной библиотеки в этот момент решить эту задачу очень сложно, поскольку литературы по соответствующей тематике в библиотеке недостаточно. В каждом регионе существуют религиозные общества, организации, объединения, которые готовы оказать помощь. Примером тому служит открытие выставки православной литературы из фондов Псковской областной универсальной научной библиотеки и презентация серии книг «Русские писатели и православие». Эту серию книг библиотека получила в дар от «Международного общественного Фонда единства православных народов». Президент МОФЕПН доктор философских наук, профессор Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова Валерий Алексеев является составителем и автором вступительных статей книг серии.
В библиотеке в рамках Дней Православной книги состоялась презентация книги «Зачем ты есть», составленной на основе проповедей и бесед священника Георгия Здравовича Мицова, настоятеля церкви Воскресения Словущего погоста Теребени Опочецкого района Псковской области, бывшего сотрудника Гатчинского дворца, реставратора и искусствоведа. Отец Георгий с момента открытия церкви и вплоть до своей кончины в 2014 году являлся духовником храма, для многих он стал дорогим и близким человеком, всегда готовым поддержать в трудную минуту. На службы, которые он проводил, приезжали сотни человек из Петербурга и Пскова, его окрестностей. Книга «Зачем ты есть» — своего рода дань памяти отцу Георгию.